òÅÐÏÚÉÔÏÒÉÊ Sisyphus
ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ: 1 ÏËÔÑÂÒÑ 2023 | ðÁËÅÔÏ×: 18631 | ðÏÓÅÝÅÎÉÊ: 37045574
en ru br
òÅÐÏÚÉÔÏÒÉÉ ALT
S:3.2.2-alt4
D:2.2.2-alt1
5.1: 2.2.4-alt4.M50P.1
4.1: 2.2.0-alt3
4.0: 2.2.0-alt2
3.0: 1.0.10-alt1
www.altlinux.org/Changes

çÒÕÐÐÁ :: òÁÚÒÁÂÏÔËÁ/ðÒÏÞÅÅ
ðÁËÅÔ: fpc

 çÌÁ×ÎÁÑ   éÚÍÅÎÅÎÉÑ   óÐÅË   ðÁÔÞÉ   Sources   úÁÇÒÕÚÉÔØ   Gear   Bugs and FR  Repocop 

ðÁÔÞ: fpc-fix-encoding-of-localization-files-to-be-utf8.patch
óËÁÞÁÔØ


From: Abou Al Montacir <abou.almontacir@sfr.fr>
Date: Wed, 15 Jan 2014 21:49:04 +0100
Subject: Change path of localization fies to fit Debian standard. (Closes: Bug#73368)
Bug-Debian: http://bugs.debian.org/73368
diff --git a/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/dglobals.de.po b/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/dglobals.de.po
index bf52569..d9e1176 100644
--- a/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/dglobals.de.po
+++ b/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/dglobals.de.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 #: dglobals:sdocpackagetitle
 msgid "Reference for package '%s'"
-msgstr "Referenz für Paket '%s'"
+msgstr "Referenz für Paket '%s'"
 
 #: dglobals:sdocprograms
 msgid "Programs"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "Units"
 
 #: dglobals:sdocunittitle
 msgid "Reference for unit '%s'"
-msgstr "Referenz für Unit '%s'"
+msgstr "Referenz für Unit '%s'"
 
 #: dglobals:sdocinterfacesection
 msgid "Interface section"
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Variablen"
 
 #: dglobals:sdocunitoverview
 msgid "Overview of unit '%s'"
-msgstr "Überblick über Unit '%s'"
+msgstr "Überblick über Unit '%s'"
 
 #: dglobals:sdocoverview
 msgid "Overview"
-msgstr "Überblick"
+msgstr "Ãœberblick"
 
 #: dglobals:sdocsearch
 msgid "Search"
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Bemerkung:   "
 
 #: dglobals:sdocmethodoverview
 msgid "Method overview"
-msgstr "Überblick über die Methoden"
+msgstr "Überblick über die Methoden"
 
 #: dglobals:sdocpropertyoverview
 msgid "Property overview"
-msgstr "Überblick über die Eigenschaften"
+msgstr "Überblick über die Eigenschaften"
 
 #: dglobals:sdocpage
 msgid "Page"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Wert"
 
 #: dglobals:sdocexplanation
 msgid "Explanation"
-msgstr "Erklärung"
+msgstr "Erklärung"
 
 #: dglobals:sdocvaluesforenum
 msgid "Enumeration values for type %s"
-msgstr "Aufzählungswerte für Typ %s"
+msgstr "Aufzählungswerte für Typ %s"
 
 #: dglobals.sdocup
 msgid "Up"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Hoch"
 
 #: dglobals.sdocnext
 msgid "Next"
-msgstr "Nächste"
+msgstr "Nächste"
 
 #: dglobals.sdocprevious
 msgid "Previous"
diff --git a/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/dwriter.de.po b/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/dwriter.de.po
index ebe2f3f..d9d5804 100644
--- a/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/dwriter.de.po
+++ b/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/dwriter.de.po
@@ -4,23 +4,23 @@ msgstr "Beim Schreiben der Datei \"%s\" ist ein Fehler aufgetrete: %s"
 
 #: dwriter:serrinvalidshortdescr
 msgid "Invalid short description"
-msgstr "Ungültige Kurzbeschreibung"
+msgstr "Ungültige Kurzbeschreibung"
 
 #: dwriter:serrinvaliddescr
 msgid "Invalid description (illegal XML element: \"%s\")"
-msgstr "Ungültige Beschreibung (illegales XML-Element: \"%s\")"
+msgstr "Ungültige Beschreibung (illegales XML-Element: \"%s\")"
 
 #: dwriter:serrinvalidparacontent
 msgid "Invalid paragraph content"
-msgstr "Ungültiger Absatzinhalt (in <p>-Element)"
+msgstr "Ungültiger Absatzinhalt (in <p>-Element)"
 
 #: dwriter:serrinvalidelementinlist
 msgid "Invalid element in list - only \"li\" allowed"
-msgstr "Ungültiges Element in Liste - nur \"li\" ist erlaubt"
+msgstr "Ungültiges Element in Liste - nur \"li\" ist erlaubt"
 
 #: dwriter:serrinvalidlistcontent
 msgid "Invalid list content"
-msgstr "Ungültiger Listeninhalt"
+msgstr "Ungültiger Listeninhalt"
 
 #: dwriter:serrlistisempty
 msgid "List is empty - need at least one \"li\" element"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Liste ist leer - brauche mindestens ein \"li\"-Element"
 
 #: dwriter:serrinvalidremarkcontent
 msgid "Invalid <remark> content (illegal XML element: \"%s\")"
-msgstr "Ungültiger <remark>-Inhalt (illegales XML-Element: \"%s\")"
+msgstr "Ungültiger <remark>-Inhalt (illegales XML-Element: \"%s\")"
 
 #: dwriter:serrinvaliddefinitiontermcontent
 msgid "Invalid content in definition term"
-msgstr "Ungültiger Inhalt in Definitionsterm"
+msgstr "Ungültiger Inhalt in Definitionsterm"
 
 #: dwriter:serrdefinitionentrymissing
 msgid "Definition entry after definition term is missing"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Definitionseintrag nach Definitionsterm fehlt"
 
 #: dwriter:serrtableinvalidbordervalue
 msgid "Invalid \"border\" value for <table>"
-msgstr "Ungültiger \"border\"-Wert für <table>"
+msgstr "Ungültiger \"border\"-Wert für <table>"
 
 #: dwriter:serrinvalidtablecontent
 msgid "Invalid table content"
-msgstr "Ungültiger Tabelleninhalt"
+msgstr "Ungültiger Tabelleninhalt"
 
 #: dwriter:serrtablerowempty
 msgid "Table row is empty (no \"td\" elements found)"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Tabellenzeile ist leer (keine \"td\"-Elemente gefunden)"
 
 #: dwriter:serrinvalidcontentbeforesectiontitle
 msgid "Invalid content before section title"
-msgstr "Ungültiger Inhalt vor Abschnittstitel"
+msgstr "Ungültiger Inhalt vor Abschnittstitel"
 
 #: dwriter:serrsectiontitleexpected
 msgid "Section title (\"title\" element) expected"
@@ -76,5 +76,5 @@ msgstr "Warnung: Ziel-ID von <printshort> ist unbekannt: \"%s\""
 
 #: dwriter:serrunknownlink
 msgid "Could not resolve link to \"%s\""
-msgstr "Konnte Link auf \"%s\" nicht auflösen"
+msgstr "Konnte Link auf \"%s\" nicht auflösen"
 
diff --git a/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/fpdoc.de.po b/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/fpdoc.de.po
index e53f7d7..2ad9f91 100644
--- a/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/fpdoc.de.po
+++ b/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/fpdoc.de.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "FPDoc - Free-Pascal-Dokumentationstool"
 
 #: fpdoc:scopyright
 msgid "(c) 2000 - 2003 Areca Systems GmbH / Sebastian Guenther, sg@freepascal.org"
-msgstr "(c) 2000 - 2003 Areca Systems GmbH / Sebastian Günther, sg@freepascal.org"
+msgstr "(c) 2000 - 2003 Areca Systems GmbH / Sebastian Günther, sg@freepascal.org"
 
 #: fpdoc:scmdlinehelp
 msgid "See documentation for usage."
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "Ignoriere unbekannte Option \"%s\""
 
 #: fpdoc:scmdlineinvalidformat
 msgid "Invalid format \"%s\" specified"
-msgstr "Ungültiges Format \"%s\" angegeben"
+msgstr "Ungültiges Format \"%s\" angegeben"
 
 #: fpdoc:scmdlineoutputoptionmissing
 msgid "Need an output filename, please specify one with --output=<filename>"
-msgstr "Benötige einen Ausgabedateinamen, bitte geben Sie einen mit --output=<dateiname> an"
+msgstr "Benötige einen Ausgabedateinamen, bitte geben Sie einen mit --output=<dateiname> an"
 
 #: fpdoc:swritingpages
 msgid "Writing %d pages..."
diff --git a/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/fpdocmk.de.po b/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/fpdocmk.de.po
index c7fa2d1..fc822a1 100644
--- a/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/fpdocmk.de.po
+++ b/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/fpdocmk.de.po
@@ -18,33 +18,33 @@ msgstr ""
 
 #: fpdocmk:stitle
 msgid "FPDocMK - Makefile.fpc processor for Free Pascal Documentation Tool"
-msgstr "FPDocMK - Makefile.fpc-Prozessor für das "
+msgstr "FPDocMK - Makefile.fpc-Prozessor für das "
 "Free-Pascal-Dokumentationswerkzeug"
 
 #: fpdocmk:scopyright
 msgid "(c) 2003 Areca Systems GmbH / Sebastian Guenther, sg@freepascal.org"
-msgstr "(c) 2003 Areca Systems GmbH / Sebastian Günther, sg@freepascal.org"
+msgstr "(c) 2003 Areca Systems GmbH / Sebastian Günther, sg@freepascal.org"
 
 #: fpdocmk:scmdlinehelp
 msgid "See documentation for usage."
-msgstr "Lesen Sie die Dokumentation für Infos zur Benutzung."
+msgstr "Lesen Sie die Dokumentation für Infos zur Benutzung."
 
 #: fpdocmk:scmdlineinvalidoption
 msgid "Ignoring unknown option \"%s\""
-msgstr "Ignoriere unbekannte Option »%s«"
+msgstr "Ignoriere unbekannte Option »%s«"
 
 #: fpdocmk:scmdlineinvalidformat
 msgid "Invalid format \"%s\" specified"
-msgstr "Ungültiges Format »%s« gewählt"
+msgstr "Ungültiges Format »%s« gewählt"
 
 #: fpdocmk:scmdlineoutputoptionmissing
 msgid "Need an output path or filename, please specify one with --output=<filename>"
-msgstr "Benötige einen Ausgabepfad oder -dateinamen; "
+msgstr "Benötige einen Ausgabepfad oder -dateinamen; "
 "bitte geben Sie mit --output=<dateiname> einen an."
 
 #: fpdocmk:sneedpackagename
 msgid "No package name specified. Please specify one using the --package option."
-msgstr "Kein Paketname gewählt. Bitte geben Sie mit der Option --package "
+msgstr "Kein Paketname gewählt. Bitte geben Sie mit der Option --package "
 "einen an."
 
 #: fpdocmk:sdone
diff --git a/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/fpdocstr.de.po b/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/fpdocstr.de.po
index 677e547..3a351d6 100644
--- a/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/fpdocstr.de.po
+++ b/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/fpdocstr.de.po
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Alias-Typ"
 
 #: fpdocstr:sptreetypealiastype
 msgid "\"type\" alias type"
-msgstr "Alias-Typ »type«"
+msgstr "Alias-Typ »type«"
 
 #: fpdocstr:sptreeclassoftype
 msgid "\"class of\" type"
-msgstr "»class-of«-Typ"
+msgstr "»class-of«-Typ"
 
 #: fpdocstr:sptreerangetype
 msgid "Range type"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Array-Typ"
 
 #: fpdocstr:sptreeenumvalue
 msgid "Enumeration value"
-msgstr "Aufzählungswert"
+msgstr "Aufzählungswert"
 
 #: fpdocstr:sptreeenumtype
 msgid "Enumeration type"
-msgstr "Aufzählungstyp"
+msgstr "Aufzählungstyp"
 
 #: fpdocstr:sptreesettype
 msgid "Set type"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Eigenschaft"
 
 #: fpdocstr:sptreeoverloadedprocedure
 msgid "Overloaded procedure"
-msgstr "Überladene Prozedur"
+msgstr "Ãœberladene Prozedur"
 
 #: fpdocstr:sptreeprocedure
 msgid "Procedure"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Destruktor"
 
 #: fpdocstr:sdocpackagetitle
 msgid "Reference for package '%s'"
-msgstr "Referenz für das Paket »%s«"
+msgstr "Referenz für das Paket »%s«"
 
 #: fpdocstr:sdocprograms
 msgid "Programs"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Units"
 
 #: fpdocdef:sdocunittitle
 msgid "Reference for unit '%s'"
-msgstr "Referenz für Unit »%s«"
+msgstr "Referenz für Unit »%s«"
 
 #: fpdocdef:sdocinterfacesection
 msgid "Interface section"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Verwendete Units"
 
 #: fpdocdef:sdocusedunitsbyunitxy
 msgid "Used units by unit '%s'"
-msgstr "Von Unit »%s« verwendete Units"
+msgstr "Von Unit »%s« verwendete Units"
 
 #: fpdocdef:sdocconststypesvars
 msgid "Constants, types and variables"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Variablen"
 
 #: fpdocdef:sdocoverview
 msgid "Overview"
-msgstr "Überblick"
+msgstr "Ãœberblick"
 
 #: fpdocdef:sdocsearch
 msgid "Search"
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Bemerkung:   "
 
 #: fpdocstr:sdocmethodoverview
 msgid "Method overview"
-msgstr "Überblick über die Methoden"
+msgstr "Überblick über die Methoden"
 
 #: fpdocstr:sdocpropertyoverview
 msgid "Property overview"
-msgstr "Überblick über die Eigenschaften"
+msgstr "Überblick über die Eigenschaften"
 
 #: fpdocstr:sdocpage
 msgid "Page"
diff --git a/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/makeskel.de.po b/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/makeskel.de.po
index c564c7a..0d2d113 100644
--- a/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/makeskel.de.po
+++ b/fpcsrc/utils/fpdoc/intl/makeskel.de.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 #: makeskel:stitle
 msgid "MakeSkel - FPDoc skeleton XML description file generator"
-msgstr "MakeSkel - Skelett-Generator für FPDoc-XML-Beschreibungsdateien"
+msgstr "MakeSkel - Skelett-Generator für FPDoc-XML-Beschreibungsdateien"
 
 #: makeskel:scopyright
 msgid "(c) 2000 - 2003 Areca Systems GmbH / Sebastian Guenther, sg@freepascal.org"
-msgstr "(c) 2000 - 2003 Areca Systems GmbH / Sebastian Günther, sg@freepascal.org"
+msgstr "(c) 2000 - 2003 Areca Systems GmbH / Sebastian Günther, sg@freepascal.org"
 
 #: makeskel:scmdlinehelp
 msgid "See documentation for usage."
 
ÄÉÚÁÊÎ É ÒÁÚÒÁÂÏÔËÁ: Vladimir Lettiev aka crux © 2004-2005, Andrew Avramenko aka liks © 2007-2008
ÔÅËÕÝÉÊ ÍÁÊÎÔÅÊÎÅÒ: Michael Shigorin