Sisyphus repositório
Última atualização: 1 outubro 2023 | SRPMs: 18631 | Visitas: 37842030
en ru br
ALT Linux repositórios
S:0.96.0-alt1
5.0: 0.92.0-alt5
4.1: 0.92.0-alt2
4.0: 0.92.0-alt2
3.0: 0.91.0-alt1
+backports:0.92.0-alt0.M30.1

Group :: Desktop gráfico/Window Maker
RPM: WindowMaker

 Main   Changelog   Spec   Patches   Sources   Download   Gear   Bugs e FR  Repocop 

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPrefs.app 0.80.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-18 10:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 21:42+4000\n"
"Last-Translator: Victor Forsyuk <victor@ksi-linux.com>\n"
"Language-Team: KSI Linux Ukrainian <uk@ksi-linux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1999-05-31 19:29:53+0400\n"
"From: Victor Forsyuk,,,<victor@ksi-linux.com>\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=WPrefs --add-comments --keyword=_\n"
"Files: ../../WPrefs.app/main.c ../../WPrefs.app/WPrefs.c "
"../../WPrefs.app/Appearance.c ../../WPrefs.app/Configurations.c "
"../../WPrefs.app/Expert.c ../../WPrefs.app/Focus.c ../../WPrefs.app/Icons.c "
"../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c "
"../../WPrefs.app/Menu.c ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c "
"../../WPrefs.app/MouseSettings.c ../../WPrefs.app/NoMenuAlert.c "
"../../WPrefs.app/Paths.c ../../WPrefs.app/Preferences.c "
"../../WPrefs.app/Text.c ../../WPrefs.app/TexturePanel.c "
"../../WPrefs.app/Themes.c ../../WPrefs.app/WindowHandling.c "
"../../WPrefs.app/Workspace.c ../../WPrefs.app/double.c "
"../../WPrefs.app/editmenu.c ../../WPrefs.app/MenuGuru.c "
"../../WPrefs.app/xmodifier.c\n"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1131
msgid "Select File"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÆÁÊÌ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1533
msgid "Focused Window"
msgstr "áËÔÉ×ΊצËÎÏ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1537
msgid "Unfocused Window"
msgstr "îÅÁËÔÉ×ΊצËÎÏ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1541
msgid "Owner of Focused Window"
msgstr "÷ÌÁÓÎÉË ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ×¦ËÎÁ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1545 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1862
msgid "Menu Title"
msgstr "ûÁÐËÁ ÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1549 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1551
msgid "Normal Item"
msgstr "îÏÒÍ. ÐÕÎËÔ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1555
msgid "Disabled Item"
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÉÊ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1564
msgid "Highlighted"
msgstr "ð¦ÄÓצÞÅÎÉÊ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1755
msgid "Texture"
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÁ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1763
msgid "Titlebar of Focused Window"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ×¦ËÎÁ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1764
msgid "Titlebar of Unfocused Windows"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÅÁËÔÉ×ÎÉÈ ×¦ËÏÎ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1765
msgid "Titlebar of Focused Window's Owner"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ×ÌÁÓÎÉËÁ ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ×¦ËÎÁ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1766
msgid "Window Resizebar"
msgstr "óÍÕÖËÁ ÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒÕ ×¦ËÎÁ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1767
msgid "Titlebar of Menus"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1768
msgid "Menu Items"
msgstr "ðÕÎËÔÉ ÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1769
msgid "Icon Background"
msgstr "æÏÎ ¦ËÏÎËÉ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1784
msgid ""
"Double click in the texture you want to use\n"
"for the selected item."
msgstr ""
"úÒϦÔØ ÐÏÄצÊÎÉÊ ËÌ¦Ë ÎÁ ÔÅËÓÔÕÒ¦, ËÏÔÒÕ ÈÏÞÅÔÅ\n"
"×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÄÌÑ ×ÉÂÒÁÎÏÇÏ ÅÌÅÍÅÎÔÕ."

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1798
msgid "New"
msgstr "îÏ×Á"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1802
msgid "Create a new texture."
msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÏ×ϧ ÔÅËÓÔÕÒÉ."

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1810
msgid "Extract..."
msgstr "ä¦ÓÔÁÔÉ..."

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1814
msgid "Extract texture(s) from a theme or a style file."
msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÔÅËÓÔÕÒ(É) Ú ôÅÍÉ ÞÉ ÓÔÉÌØÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ."

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1824
msgid "Edit"
msgstr "úͦÎÉÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1827
msgid "Edit the highlighted texture."
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ Ð¦ÄÓצÞÅÎϧ ÔÅËÓÔÕÒÉ."

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1835 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1316
msgid "Delete"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1839
msgid "Delete the highlighted texture."
msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ Ð¦ÄÓצÞÅÎϧ ÔÅËÓÔÕÒÉ."

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1852
msgid "Color"
msgstr "ëÏ̦Ò"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1859
msgid "Focused Window Title"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ×¦ËÎÁ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1860
msgid "Unfocused Window Title"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÅÁËÔÉ×ÎÉÈ ×¦ËÏÎ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1861
msgid "Owner of Focused Window Title"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ×ÌÁÓÎÉËÁ ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ×¦ËÎÁ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1863
msgid "Menu Item Text"
msgstr "ôÅËÓÔ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1864
msgid "Disabled Menu Item Text"
msgstr "ôÅËÓÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1865
msgid "Menu Highlight Color"
msgstr "ëÏÌ¦Ò Ð¦ÄÓצÔËÉ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1866
msgid "Highlighted Menu Text Color"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÅËÓÔÕ Ð¦ÄÓצÞÅÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÕ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1905
msgid "Background"
msgstr "æÏÎ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1917 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1503
msgid "Browse..."
msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ..."

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1930
msgid "Options"
msgstr "ïÐæ§:"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1937
msgid "Menu Style"
msgstr "óÔÉÌØ ÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1965 ../../WPrefs.app/Configurations.c:242
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:254 ../../WPrefs.app/Focus.c:288
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:299 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:134
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:145
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:173
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:188 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:560
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:571 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:558
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:583
#, c-format
msgid "could not load icon file %s"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌ ¦ËÏÎËÉ %s"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1979
msgid "Title Alignment"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1986
msgid "Left"
msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1989 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1517
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:270
msgid "Center"
msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1992
msgid "Right"
msgstr "ðÒÁ×ÏÒÕÞ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2216
msgid "Appearance Preferences"
msgstr "úÏ×ΦÛÎ¦Ê ×ÉÇÌÑÄ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2218
msgid ""
"Background texture configuration for windows,\n"
"menus and icons."
msgstr ""
"ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÆÏÎÏ×ÉÈ ÔÅËÓÔÕÒ ÄÌÑ ×¦ËÏÎ,\n"
"ÍÅÎÀ ÔÁ ¦ËÏÎÏË."

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2263
msgid "Extract Texture"
msgstr "ïÔÒÉÍÁÔÉ ÔÅËÓÔÕÒÕ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2283
msgid "Textures"
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÉ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2294 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:302
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2299
msgid "Extract"
msgstr "÷ÉÔÑÇÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:150 ../../WPrefs.app/Configurations.c:156
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:490 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:339
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:351 ../../WPrefs.app/Workspace.c:90
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:101
#, c-format
msgid "could not load icon %s"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ¦ËÏÎËÕ %s"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
#, c-format
msgid "could not process icon %s:"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÂÒÏÂÉÔÉ ¦ËÏÎËÕ %s:"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
#, c-format
msgid "could not load image file %s"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %s"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:203
msgid "Icon Slide Speed"
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ ÚÓÕ×Õ ¦ËÏÎËÉ"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:209
msgid "Shade Animation Speed"
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ ÓÔÉÓËÁÎÎÑ ×¦ËÎÁ"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:271
msgid "Smooth Scaling"
msgstr "úÇÌÁÖÕ×ÁÎÎÑ"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:272
msgid ""
"Smooth scaled background images, neutralizing\n"
"the `pixelization' effect. This will slow\n"
"down loading of background images considerably."
msgstr ""
"úÇÌÁÖÕ×ÁÎÎÑ ÍÁÓÛÔÁÂÏ×ÁÎÉÈ ÆÏÎÏ×ÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ,\n"
"ÎÅÊÔÒÁ̦ÚÕÀÞÉ ÅÆÅËÔ `ЦËÓÅ̦ÚÁæ§'. ãÅ ÚÎÁÞÎÏ\n"
"ÕÐÏצÌØÎÉÔØ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÆÏÎÏ×ÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ."

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:313
msgid "Titlebar Style"
msgstr "óÔÉÌØ ÛÁÐËÉ"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:351
msgid "Animations and Sound"
msgstr "áΦÍÁÃ¦Ñ ÔÁ ú×ÕË"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:357
msgid "Animations"
msgstr "áΦÍÁæÑ"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:368
msgid ""
"Disable/enable animations such as those shown\n"
"for window miniaturization, shading etc."
msgstr ""
"úÁÂÏÒÏÎÉÔÉ/ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÁΦÍÁæÊΦ ÅÆÅËÔÉ ÔÉÐÕ ÁΦÍÁæ§\n"
"ͦΦͦÚÁæ§ צËÎÁ, ÓÔÉÓËÁÎÎÑ ×¦ËÎÁ × ÓÍÕÖËÕ ¦ Ô.Ð."

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:376
msgid "Superfluous"
msgstr "ëÒÁÓÉ×ÏÓÔ¦"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:387
msgid ""
"Disable/enable `superfluous' features and\n"
"animations. These include the `ghosting' of the\n"
"dock when it's being moved to another side and\n"
"the explosion animation when undocking icons."
msgstr ""
"úÁÂÏÒÏÎÉÔÉ/ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ `ƤΤÞËÉ' :) ÔÁ ÄÏÄÁÔËÏ×Õ\n"
"ÁΦÍÁæÀ. ãÅ ×ËÌÀÞÁ¤ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ `ÐÒÉ×ÉÄÁ' äÏËÕ\n"
"ÐÒÉ ÐÅÒÅͦÝÅÎΦ ÊÏÇÏ ÎÁ ¦ÎÛÕ ÓÔÏÒÏÎÕ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ\n"
"ÔÁ `×ÉÂÕÈÏ×Õ' ÁΦÍÁæÀ ×É×ÅÄÅÎÎÑ ¦ËÏÎÏË Ú ÄÏËÕ."

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:397
msgid "Sounds"
msgstr "ú×ÕËÉ"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:408
msgid ""
"Disable/enable support for sound effects played\n"
"for actions like shading and closing a window.\n"
"You will need a module distributed separately\n"
"for this. You can get it at:\n"
"http://shadowmere.student.utwente.nl/"
msgstr ""
"úÁÂÏÒÏÎÉÔÉ/ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ Ð¦ÄÔÒÉÍËÕ Ú×ÕËÏ×ÉÈ ÅÆÅËÔ¦×,\n"
"ÓÕÐÒÏ×ÏÄÖÕÀÞÉÈ Ä¦§ ÔÉÐÕ ÓÔÉÓËÁÎÎÑ ÔÁ ÚÁËÒÉÔÔÑ ×¦ËÎÁ.\n"
"äÌÑ Ã¦¤§ ЦÄÔÒÉÍËÉ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÏËÒÅÍÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÎÉÊ\n"
"ÍÏÄÕÌØ. äÏÍÁÛÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ ÃØÏÇÏ ÍÏÄÕÌÑ:\n"
"http://shadowmere.student.utwente.nl/"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:419
msgid ""
"Note: sound requires a module distributed\n"
"separately"
msgstr ""
"úÁÕ×ÁÖÅÎÎÑ: ÏÚ×ÕÞÕ×ÁÎÎÑ ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÏËÒÅÍÏÇÏ ÍÏÄÕÌÑ"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:429
msgid "Dithering colormap for 8bpp"
msgstr "äÉÚÅÒ¦ÎÇ ÄÌÑ ÒÅÖÉÍÕ 256 ËÏÌØÏÒ¦× (8bpp)"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:431
msgid ""
"Number of colors to reserve for Window Maker\n"
"on displays that support only 8bpp (PseudoColor)."
msgstr ""
"ë¦ÌØ˦ÓÔØ ËÏÌØÏÒ¦×, ÝÏ ÒÅÚÅÒ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ Window Maker\n"
"× ÅËÒÁÎÎÉÈ ÒÅÖÉÍÁÈ Ú 8 ¦ÔÁÍÉ ÎÁ ЦËÓÅÌ (PseudoColor)."

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:438
msgid "Disable dithering in any visual/depth"
msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔÉ ÄÉÚÅÒ¦ÎÇ × ÂÕÄØ-ÑËÉÈ ÒÅÖÉÍÁÈ"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:459
msgid ""
"More colors for\n"
"applications"
msgstr ""
"â¦ÌØÛÅ ËÏÌØÏÒ¦×\nÐÒÏÇÒÁÍÁÍ"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:466
msgid ""
"More colors for\n"
"Window Maker"
msgstr ""
"â¦ÌØÛÅ ËÏÌØÏÒ¦×\nWindowMaker'Õ"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:521
msgid "Other Configurations"
msgstr "¶ÎÛ¦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"

#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:523
msgid ""
"Animation speeds, titlebar styles, various option\n"
"toggling and number of colors to reserve for\n"
"Window Maker on 8bit displays."
msgstr ""
"û×ÉÄ˦ÓÔØ ÁΦÍÁæÊ, ÓÔÉ̦ ÛÁÐËÉ ×¦ËÎÁ, Ò¦ÚÎÏÍÁΦÔΦ\n"
"ÏÐæ§ ÔÁ ˦ÌØ˦ÓÔØ ËÏÌØÏÒ¦×, ÝÏ ÒÅÚÅÒ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ\n"
"WindowMaker Õ 8¦ÔÎÉÈ ÅËÒÁÎÎÉÈ ÒÅÖÉÍÁÈ."

#: ../../WPrefs.app/Expert.c:75
msgid ""
"Disable miniwindows (icons for miniaturized windows). For use with KDE/GNOME."
msgstr ""
"úÁÂÏÒÏÎÉÔÉ ¦ËÏÎËÉ ÄÌÑ Í¦Î¦Í¦ÚÏ×ÁÎÉÈ ×¦ËÏÎ. äÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú KDE/GNOME."

#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76
msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)."
msgstr "îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÎÅ-WindowMaker ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ (ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ xset)"

#: ../../WPrefs.app/Expert.c:77
msgid "Automatically save session when exiting Window Maker."
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÓÅÁÎÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ Ú WindowMaker."

#: ../../WPrefs.app/Expert.c:78
msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects."
msgstr ""
"÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ SaveUnder ÄÌÑ ÍÅÖ ×¦ËÏÎ, ¦ËÏÎÏË, ÍÅÎÀ ÔÁ ¦ÎÛÉÈ ÏÂ'¤ËÔ¦×."

#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79
msgid "Use Windoze style cycling."
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÅÒÅÈ¦Ä Í¦Ö ×¦ËÎÁÍÉ × ÓÔÉ̦ Windows."

#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80
msgid "Disable confirmation panel for the Kill command."
msgstr "÷¦ÄËÌÀÞÉÔÉ ÐÁÎÅÌØ Ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÉ `÷ÂÉÔÉ'"

#: ../../WPrefs.app/Expert.c:81
msgid "Disable selection animation for selected icons."
msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔÉ ÁΦÍÁæÀ ×ÉÂÏÒÕ ÄÌÑ ×ÉÂÒÁÎÉÈ ¦ËÏÎÏË."

#: ../../WPrefs.app/Expert.c:115
msgid "Expert User Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÐÏÄÏÂÁÎØ ÄÌÑ ÄÏÓצÄÞÅÎÏÇÏ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"

#: ../../WPrefs.app/Expert.c:117
msgid ""
"Options for people who know what they're doing...\n"
"Also have some other misc. options."
msgstr ""
"ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÄÌÑ ÔÉÈ, ÈÔÏ ÚÎÁ¤, ÝÏ ÒÏÂÉÔØ ;)...\n"
"ôÁËÏÖ ÏÐæ§, ÝÏ ÎÅ ÐÏÐÁÌÉ × ¦ÎÛ¦ ËÁÔÅÇÏÒ¦§."

#: ../../WPrefs.app/Focus.c:80
#, c-format
msgid "bad option value %s for option FocusMode. Using default Manual"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ %s ÄÌÑ FocusMode. ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤Í Manual"

#: ../../WPrefs.app/Focus.c:94
#, c-format
msgid "bad option value %s for option ColormapMode. Using default Auto"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ %s ÄÌÑ ColormapMode. ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤Í Auto"

#: ../../WPrefs.app/Focus.c:214
msgid "Input Focus Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÆÏËÕÓÕ ××ÏÄÕ"

#: ../../WPrefs.app/Focus.c:222
msgid "Manual: Click on the window to set keyboard input focus"
msgstr ""
"òÕÞÎÉÊ: æÏËÕÓ ××ÏÄÕ Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ "
"Ë̦ËÏÍ ÍÉÛ¦ ÎÁ צËΦ"

#: ../../WPrefs.app/Focus.c:229
msgid "Auto: Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer"
msgstr ""
"á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ: æÏËÕÓ ××ÏÄÕ Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ Õ ×¦ËÎÁ Ð¦Ä ÕËÁÚËÏÀ ÍÉÛ¦"

#: ../../WPrefs.app/Focus.c:243
msgid "Install colormap in the window..."
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ colormap Õ ×¦ËΦ..."

#: ../../WPrefs.app/Focus.c:248
msgid "...that has the input focus."
msgstr "...ÝÏ ÍÁ¤ ÆÏËÕÓ ××ÏÄÕ."

#: ../../WPrefs.app/Focus.c:253
msgid "...that is under the mouse pointer."
msgstr "...Ð¦Ä ÕËÁÚËÏÀ ÍÉÛ¦."

#: ../../WPrefs.app/Focus.c:262
msgid "Automatic Window Raise Delay"
msgstr "ð¦ÄΦÍÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÞÅÒÅÚ..."

#: ../../WPrefs.app/Focus.c:319 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:601
msgid "msec"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Focus.c:336
msgid ""
"Do not let applications receive\n"
"the click used to focus windows."
msgstr ""
"îÅ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÁÍ Ë̦Ë\nÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏËÕÓÁ."

#: ../../WPrefs.app/Focus.c:342
msgid ""
"Automatically focus new\n"
"windows."
msgstr ""
"òÏÂÉÔÉ ÎÏצ צËÎÁ ÁËÔÉ×ÎÉÍÉ\nÁ×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ."

#: ../../WPrefs.app/Focus.c:363
msgid "Window Focus Preferences"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÆÏËÕÓÕ×ÁÎÎÑ ×¦ËÎÁ"

#: ../../WPrefs.app/Focus.c:365
msgid ""
"Keyboard focus switching policy, colormap switching\n"
"policy for 8bpp displays and other related options."
msgstr ""
"ðÒÁ×ÉÌÁ ÐÅÒÅÍÉËÁÎÎÑ ÆÏËÕÓÕ ËÌÁצÁÔÕÒÎÏÇÏ ××ÏÄÕ,\n"
"ÐÅÒÅÍÉËÁÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒ ÄÌÑ 8-¦ÔÎÉÈ ÒÅÖÉͦ×."

#: ../../WPrefs.app/Font.c:276
msgid "Could not locate font information file WPrefs.app/font.data"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Font.c:282
msgid "Could not read font information file WPrefs.app/font.data"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Font.c:293
msgid ""
"Invalid data in font information file WPrefs.app/font.data.\n"
"Encodings data not found."
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Font.c:298
msgid "- Custom -"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Font.c:329 ../../WPrefs.app/Menu.c:1534
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:140 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:160
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:613 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:693
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:96 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:758
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:763 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:780
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:790 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:800
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:838 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:843
msgid "Error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"

#: ../../WPrefs.app/Font.c:329 ../../WPrefs.app/Menu.c:1534
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:142 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:162
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:614 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:695
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1528 ../../WPrefs.app/Themes.c:98
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:758 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:763
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:782 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:794
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:800 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:807
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:838 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:843
#: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:105
msgid "OK"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Font.c:376
#, fuzzy
msgid "Default Font Sets"
msgstr "õÍÏ×ÞÁÎÎÑ"

#: ../../WPrefs.app/Font.c:389
msgid "Font Set"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Font.c:418
msgid "Add..."
msgstr "äÏÄÁÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/Font.c:423 ../../WPrefs.app/Font.c:438
msgid "Change..."
msgstr "úͦÎÉÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/Font.c:428 ../../WPrefs.app/Paths.c:288
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:319
msgid "Remove"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/Font.c:477
msgid "Font Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÐÏÄÏÂÁÎØ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔ¦×"

#: ../../WPrefs.app/Font.c:478
msgid "Font Configurations for Windows, Menus etc"
msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÛÒÉÆÔ¦× ÄÌÑ ×¦ËÏÎ, ÍÅÎÀ ¦ Ô.Ð."

#: ../../WPrefs.app/Icons.c:180
msgid "Icon Positioning"
msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ¦ËÏÎÏË"

#: ../../WPrefs.app/Icons.c:227
msgid "Iconification Animation"
msgstr "áΦÍÁÃ¦Ñ ¦ËÏÎÏË"

#: ../../WPrefs.app/Icons.c:238
msgid "Shrinking/Zooming"
msgstr "úÍÅÎÛÅÎÎÑ/ú¦ÌØÛÅÎÎÑ"

#: ../../WPrefs.app/Icons.c:239
msgid "Spinning/Twisting"
msgstr "ïÂÅÒÔÁÎÎÑ/ëÒÕÞÅÎÎÑ"

#: ../../WPrefs.app/Icons.c:240
msgid "3D-flipping"
msgstr "3D-ÏÂÅÒÔÁÎÎÑ"

#: ../../WPrefs.app/Icons.c:241 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:838
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:843
msgid "None"
msgstr "îÅÍÁ¤"

#: ../../WPrefs.app/Icons.c:254
msgid "Auto-arrange icons"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ¦ËÏÎËÉ"

#: ../../WPrefs.app/Icons.c:256
msgid "Keep icons and miniwindows arranged all the time."
msgstr "úÁ×ÖÄÉ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ¦ËÏÎÏË ¦ ͦΦצËÏÎ."

#: ../../WPrefs.app/Icons.c:262
msgid "Omnipresent miniwindows"
msgstr "í¦Î¦×¦ËÎÁ ÐÒÉÓÕÔΦ ×ÓÀÄÕ"

#: ../../WPrefs.app/Icons.c:264
msgid "Make miniwindows be present in all workspaces."
msgstr "òÏÂÉÔÉ Í¦Î¦×¦ËÎÁ ÐÒÉÓÕÔΦÍÉ ÎÁ ×Ó¦È ÒÏÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÁÈ."

#: ../../WPrefs.app/Icons.c:273
msgid "Icon Size"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ¦ËÏÎÏË"

#: ../../WPrefs.app/Icons.c:275
msgid "The size of the dock/application icon and miniwindows"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ¦ËÏÎÏË ÄÏËÁ/ÐÒÏÇÒÁÍ ¦ ͦΦצËÏÎ"

#: ../../WPrefs.app/Icons.c:345
msgid "Icon Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ¦ËÏÎÏË"

#: ../../WPrefs.app/Icons.c:347
msgid ""
"Icon/Miniwindow handling options. Icon positioning\n"
"area, sizes of icons, miniaturization animation style."
msgstr ""
"ïÐæ§ ÏÂÒÏÂËÉ ¦ËÏÎÏË/ͦΦצËÏÎ. ïÂÌÁÓÔØ ÒÏÚͦÝÅÎÎÑ\n"
"¦ËÏÎÏË, ÒÏÚͦÒÉ ¦ËÏÎÏË, ÓÔÉÌØ ÁΦÍÕ×ÁÎÎÑ Í¦Î¦Í¦ÚÁæ§."

#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:73
msgid "Initial Key Repeat"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:114
msgid "Key Repeat Rate"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:154
msgid "Type here to test"
msgstr "äÌÑ ÔÅÓÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÉÛ¦ÔØ ÓÀÄÉ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:173
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ËÌÁצÁÔÕÒÉ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:175
msgid "Not done"
msgstr "îÅ ÚÒÏÂÌÅÎÏ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:187 ../../WPrefs.app/Menu.c:327
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1534 ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:100
msgid "Cancel"
msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:188
msgid "Press the desired shortcut key(s) or click Cancel to stop capturing."
msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ ËÌÁצÛÕ(¦) ÁÂÏ Ö ËÎÏÐËÕ ÷¦ÄͦÎÁ ÄÌÑ ÚÕÐÉÎËÉ."

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:208
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:458 ../../WPrefs.app/Menu.c:338
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:782
msgid "Capture"
msgstr "úÁÈ×ÁÔ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:209
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:466
msgid "Click Capture to interactively define the shortcut key."
msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ úÁÈ×ÁÔ ÄÌÑ ¦ÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÎÑ ÐÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞÁ."

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:364
msgid "Actions"
msgstr "䦧"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:380
msgid "Open applications menu"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÍÅÎÀ ÐÒÏÇÒÁÍ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:381
msgid "Open window list menu"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ×¦ËÏÎ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:382
msgid "Open window commands menu"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÍÅÎÀ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ ×¦ËÎÁ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:383
msgid "Hide active application"
msgstr "óÈÏ×ÁÔÉ ÁËÔÉ×ÎÕ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:384
msgid "Hide other applications"
msgstr "óÈÏ×ÁÔÉ ¦ÎÛ¦ ÐÒÏÇÒÁÍÉ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:385
msgid "Miniaturize active window"
msgstr "í¦Î¦Í¦ÚÕ×ÁÔÉ ÁËÔÉ×ΊצËÎÏ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:386
msgid "Close active window"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÁËÔÉ×ΊצËÎÏ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:387
msgid "Maximize active window"
msgstr "íÁËÓÉͦÚÕ×ÁÔÉ ÁËÔÉ×ΊצËÎÏ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:388
msgid "Maximize active window vertically"
msgstr "íÁËÓÉͦÚÕ×ÁÔÉ ÁËÔÉ×ΊצËÎÏ ÐÏ ×ÅÒÔÉËÁ̦"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:389
msgid "Maximize active window horizontally"
msgstr "íÁËÓÉͦÚÕ×ÁÔÉ ÁËÔÉ×ΊצËÎÏ ÐÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁ̦"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:390
msgid "Raise active window"
msgstr "áËÔÉ×ΊצËÎÏ - ÎÁ ÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÌÁÎ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:391
msgid "Lower active window"
msgstr "áËÔÉ×ΊצËÎÏ - ÎÁ ÚÁÄÎ¦Ê ÐÌÁÎ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:392
msgid "Raise/Lower window under mouse pointer"
msgstr "ð¦ÄÎÑÔÉ/÷ÔÏÐÉÔÉ ×¦ËÎÏ ÐÏÄ ÕËÁÚËÏÀ ÍÉÛ¦"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:393
msgid "Shade active window"
msgstr "óÔÉÓÎÕÔÉ ÁËÔÉ×ΊצËÎÏ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:394
msgid "Move/Resize active window"
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉ/úͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ×¦ËÎÁ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:395
msgid "Select active window"
msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÁËÔÉ×ΊצËÎÏ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:396
msgid "Focus next window"
msgstr "æÏËÕÓ - × ÎÁÓÔÕÐΊצËÎÏ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:397
msgid "Focus previous window"
msgstr "æÏËÕÓ - × ÐÏÐÅÒÅÄΤ צËÎÏ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:398
msgid "Switch to next workspace"
msgstr "îÁ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÒÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:399
msgid "Switch to previous workspace"
msgstr "îÁ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÒÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:400
msgid "Switch to next ten workspaces"
msgstr "îÁÓÔÕÐΦ 10 ÒÏÂÏÞÉÈ ÓÔÏ̦×"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:401
msgid "Switch to previous ten workspaces"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΦ 10 ÒÏÂÏÞÉÈ ÓÔÏ̦×"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:402
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "îÁ ÒÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì 1"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:403
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "îÁ ÒÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì 2"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:404
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "îÁ ÒÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì 3"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:405
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "îÁ ÒÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì 4"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:406
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "îÁ ÒÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì 5"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:407
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "îÁ ÒÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì 6"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:408
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "îÁ ÒÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì 7"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:409
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "îÁ ÒÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì 8"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:410
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "îÁ ÒÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì 9"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:411
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "îÁ ÒÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì 10"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:412
msgid "Shortcut for window 1"
msgstr "ðÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞ ÄÌÑ ×¦ËÎÁ 1"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:413
msgid "Shortcut for window 2"
msgstr "ðÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞ ÄÌÑ ×¦ËÎÁ 2"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:414
msgid "Shortcut for window 3"
msgstr "ðÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞ ÄÌÑ ×¦ËÎÁ 3"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:415
msgid "Shortcut for window 4"
msgstr "ðÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞ ÄÌÑ ×¦ËÎÁ 4"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:416
msgid "Shortcut for window 5"
msgstr "ðÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞ ÄÌÑ ×¦ËÎÁ 5"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:417
msgid "Shortcut for window 6"
msgstr "ðÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞ ÄÌÑ ×¦ËÎÁ 6"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:418
msgid "Shortcut for window 7"
msgstr "ðÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞ ÄÌÑ ×¦ËÎÁ 7"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:419
msgid "Shortcut for window 8"
msgstr "ðÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞ ÄÌÑ ×¦ËÎÁ 8"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:420
msgid "Shortcut for window 9"
msgstr "ðÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞ ÄÌÑ ×¦ËÎÁ 9"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:421
msgid "Shortcut for window 10"
msgstr "ðÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞ ÄÌÑ ×¦ËÎÁ 10"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:422
msgid "Switch to Next Screen/Monitor"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÅËÒÁÎ/ÍÏΦÔÏÒ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:423
msgid "Raise Clip"
msgstr "\"óËÒ¦ÐËÕ\" - ÎÁ×ÅÒÈ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:424
msgid "Lower Clip"
msgstr "\"óËÒ¦ÐËÕ\" - Ð¦Ä ×¦ËÎÁ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:425
msgid "Raise/Lower Clip"
msgstr "\"óËÒ¦ÐËÕ\" - ××ÅÒÈ/×ÎÉÚ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:427
msgid "Toggle keyboard language"
msgstr "ðÅÒÅÍÉËÁÎÎÑ ÍÏ×É ËÌÁצÁÔÕÒÉ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:441
msgid "Shortcut"
msgstr "ðÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:452 ../../WPrefs.app/Menu.c:788
msgid "Clear"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:514
msgid "Keyboard Shortcut Preferences"
msgstr "ëÌÁצÁÔÕÒΦ ÐÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞ¦"

#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:516
msgid ""
"Change the keyboard shortcuts for actions such\n"
"as changing workspaces and opening menus."
msgstr ""
"úͦÎÉÔÉ ËÌÁצÁÔÕÒΦ ÐÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞ¦ ÄÌÑ Ä¦Ê\n"
"ÔÉÐÕ ÚͦÎÉ ÒÏÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌ¦× ¦ צÄËÒÉÔÔÑ ÍÅÎÀ."

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:477
msgid "New Items"
msgstr "îÏצ ÐÕÎËÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:478
msgid "Sample Commands"
msgstr "úÒÁÚËÉ ËÏÍÁÎÄ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:479
msgid "Sample Submenus"
msgstr "úÒÁÚËÉ Ð¦ÄÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:493
msgid "Run Program"
msgstr "úÁÐÕÓË ÐÒÏÇÒÁÍÉ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:494
msgid "Internal Command"
msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ËÏÍÁÎÄÁ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:495
msgid "Submenu"
msgstr "ð¦ÄÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:496
msgid "External Submenu"
msgstr "úÏ×ΦÛΤ ЦÄÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:497
msgid "Generated Submenu"
msgstr "ðÏÂÕÄÏ×ÁΊЦÄÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:498
msgid "Directory Contents"
msgstr "÷ͦÓÔ ËÁÔÁÌÏÇÕ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:499
msgid "Workspace Menu"
msgstr "íÅÎÀ ÒÏÂÏÞÉÈ ÓÔÏ̦×"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:500 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:840
msgid "Window List Menu"
msgstr "íÅÎÀ ÓÐÉÓËÕ ×¦ËÏÎ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:519
msgid "XTerm"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:522
msgid "rxvt"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:525
msgid "ETerm"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:528
msgid "Run..."
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:529
msgid "%a(Run,Type command to run)"
msgstr "%a(úÁÐÕÓË,÷×ÅĦÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÕ)"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:531
msgid "Netscape"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:534
msgid "gimp"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:537
msgid "epic"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:540
msgid "ee"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:543
msgid "xv"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:546
msgid "Acrobat Reader"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:549
msgid "ghostview"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:552 ../../WPrefs.app/Menu.c:809
msgid "Exit Window Maker"
msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú WindowMaker"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:575
msgid "Debian Menu"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:578
msgid "RedHat Menu"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:581
msgid "Menu Conectiva"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:584 ../../WPrefs.app/Themes.c:250
msgid "Themes"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:589
msgid "Bg Images (scale)"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:594
msgid "Bg Images (tile)"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:599
msgid "Assorted XTerms"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:601
msgid "XTerm Yellow on Blue"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:604
msgid "XTerm White on Black"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:607
msgid "XTerm Black on White"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:610
msgid "XTerm Black on Beige"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:613
msgid "XTerm White on Green"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:616
msgid "XTerm White on Olive"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:619
msgid "XTerm Blue on Blue"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:622
msgid "XTerm BIG FONTS"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:644
msgid "Program to Run"
msgstr "úÁÐÕÓËÁ¤ÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ:"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:658
msgid "Run the program inside a Xterm"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:668
msgid "Path for Menu"
msgstr "ûÌÑÈ ÄÌÑ ÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:681
msgid ""
"Enter the path for a file containing a menu\n"
"or a list of directories with the programs you\n"
"want to have listed in the menu. Ex:\n"
"~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu\n"
"or\n"
"/usr/X11R6/bin ~/xbin"
msgstr ""
"÷×ÅĦÔØ ÛÌÑÈ ÄÏ ÆÁÊÌÕ ÍÅÎÀ ÞÉ ÓÐÉÓÏË ËÁÔÁÌÏÇ¦× Ú\n"
"ÐÒÏÇÒÁÍÁÍÉ, Ñ˦ ÷É ÈÏÞÅÔÅ ÂÁÞÉÔÉ × ÍÅÎÀ. îÁÐÒÉËÌÁÄ:\n"
"~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu\n"
"ÞÉ\n"
"/usr/X11R6/bin ~/xbin"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:696
msgid "Command"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:710
msgid ""
"Enter a command that outputs a menu\n"
"definition to stdout when invoked."
msgstr ""
"÷×ÅĦÔØ ËÏÍÁÎÄÕ, ÑËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÕ ×ÉÄÁ¤\n"
"×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÍÅÎÀ × stdout."

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:721
msgid "Command to Open Files"
msgstr "÷¦ÄËÒÉ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ ÐÒÏÇÒÁÍÏÀ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:735
msgid ""
"Enter the command you want to use to open the\n"
"files in the directories listed below."
msgstr ""
"÷×ÅĦÔØ ËÏÍÁÎÄÕ, ÑËÏÀ ÷É ÈÏÞÅÔŠצÄËÒÉ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ\n"
"× ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ×ËÁÚÁÎÉÈ ÎÉÖÞÅ."

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:744
msgid "Directories with Files"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ Ú ÆÁÊÌÁÍÉ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:757
msgid "Strip extensions from file names"
msgstr "÷ÉÄÁÌÑÔÉ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ¦ÍÅÎ ÆÁÊ̦×"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:769
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "ëÌÁצÁÔÕÒÎÉÊ ÐÒÉÓËÏÒÀ×ÁÞ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:805
msgid "Arrange Icons"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ¦ËÏÎËÉ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:806
msgid "Hide All Windows Except For The Focused One"
msgstr "ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ×Ó¦ צËÎÁ ÚÁ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑÍ ÚÆÏËÕÓÏ×ÁÎÏÇÏ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:807
msgid "Show All Windows"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦ צËÎÁ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:810
msgid "Exit X Session"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔÉ X ÓÅÁÎÓ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:811
msgid "Restart Window Maker"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÉ WindowMaker"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:812
msgid "Start Another Window Manager : ("
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÉ ¦ÎÛÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ×¦ËÏÎ : ("

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:814
msgid "Save Current Session"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÓÅÁÎÓ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:815
msgid "Clear Saved Session"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ÚÂÅÒÅÖÅÎÉÊ ÓÅÁÎÓ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:816
msgid "Refresh Screen"
msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÅËÒÁÎ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:817
msgid "Open Info Panel"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÐÁÎÅÌØ ¶ÎÆÏÒÍÁæÑ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:818
msgid "Open Copyright Panel"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÐÁÎÅÌØ Copyright"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:824
msgid "Window Manager to Start"
msgstr "úÁÐÕÓËÁÔÉ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ×¦ËÏÎ:"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:840
msgid "Do not confirm action."
msgstr "âÅÚ Ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ."

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:850
msgid ""
"Instructions:\n"
"\n"
" - drag items from the left to the menu to add new items\n"
" - drag items out of the menu to remove items\n"
" - drag items in menu to change their position\n"
" - drag items with Control pressed to copy them\n"
" - double click in a menu item to change the label\n"
" - click on a menu item to change related information"
msgstr ""
"¶ÎÓÔÒÕËæ§:\n"
"\n"
" - ÄÏÄÁÔÉ ÎÏצ ÐÕÎËÔÉ - ÔÑÇΦÔØ §È Ú ÔÅËÓÔÕ Ì¦×ÏÒÕÞ ÄÏ ÍÅÎÀ\n"
" - ×ÉÔÑÇÎÅÎÎÑ ÐÕÎËÔ¦× Ú ÍÅÎÀ - ×ÉÄÁÌѤ æ ÐÕÎËÔÉ\n"
" - ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ ÍÉÛÏÀ ÐÕÎËÔ¦× × ÍÅÎÀ - ÚͦÎÀ¤ §È ÐÏÚÉæÀ\n"
" - ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ Ú ÎÁÔÉÓÎÕÔÏÀ Control - ÓÔ×ÏÒÀ¤ §È ËÏЦÀ\n"
" - ÐÏÄצÊÎÉÊ ËÌ¦Ë ÎÁ ÐÕÎËÔ¦ ÍÅÎÀ - ÚͦÎÉÔÉ ÊÏÇÏ ÎÁÚ×Õ\n"
" - ÏÄÉÎÏÞÎÉÊ ËÌ¦Ë - ÚͦÎÉÔÉ ÐÏ×'ÑÚÁΦ Ú ÃÉÍ ÐÕÎËÔÏÍ Ä¦§"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1068
#, c-format
msgid "unknown command '%s' in menu"
msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ '%s' × ÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1100
msgid ": Execute Program"
msgstr ": úÁÐÕÓË ÐÒÏÇÒÁÍÉ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1104
msgid ": Perform Internal Command"
msgstr ": ÷ÉËÏÎÁÎÎÑ ×ÎÕÔÒ¦ÛÎØϧ ËÏÍÁÎÄÉ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1108
msgid ": Open a Submenu"
msgstr ": îÏ׊ЦÄÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1112
msgid ": Program Generated Submenu"
msgstr ": ðÒÏÇÒÁÍÎÏ ÐÏÂÕÄÏ×ÁΊЦÄÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1116
msgid ": Directory Contents Menu"
msgstr ": íÅÎÀ ×ͦÓÔÕ ËÁÔÁÌÏÇÁ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1120
msgid ": Open Workspaces Submenu"
msgstr ": ÷¦ÄËÒÉ×Á¤ ЦÄÍÅÎÀ ÒÏÂÏÞÉÈ ÓÔÏ̦×"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1124
msgid ": Open Window List Submenu"
msgstr ": ÷¦ÄËÒÉ×Á¤ ЦÄÍÅÎÀ ÓÐÉÓËÕ ×¦ËÏÎ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1344
msgid "Remove Submenu"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ð¦ÄÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1345
msgid ""
"Removing this item will destroy all items inside\n"
"the submenu. Do you really want to do that?"
msgstr ""
"÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÃØÏÇÏ ÐÕÎËÔÕ ÚÎÉÝÉÔØ ×Ó¦ ÐÕÎËÔÉ ×ÓÅÒÅÄÉΦ\n"
"ЦÄÍÅÎÀ. ÷É Ä¦ÊÓÎÏ ÃØÏÇÏ ÈÏÞÅÔÅ?"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1347
msgid "Yes"
msgstr "ôÁË"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1347
msgid "No"
msgstr "î¦"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1348
msgid "Yes, don't ask again."
msgstr "ôÁË - ÚÁÒÁÚ ¦ ÎÁÄÁ̦."

#. if there is a localized plmenu for the tongue put it's filename here
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1515 ../../WPrefs.app/Menu.c:1522
#, c-format
msgid "%s/Library/WindowMaker/plmenu"
msgstr "%s/Library/WindowMaker/plmenu.uk"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1531
#, c-format
msgid "Could not open default menu from '%s'"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÅ ÍÅÎÀ '%s'"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1569 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:807
msgid "Warning"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1570
msgid ""
"The menu file format currently in use is not supported\n"
"by this tool. Do you want to discard the current menu\n"
"to use this tool?"
msgstr ""
"The menu file format currently in use is not supported\n"
"by this tool. Do you want to discard the current menu\n"
"to use this tool?"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1573
msgid "Yes, Discard and Update"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1574
msgid "No, Keep Current Menu"
msgstr "î¦, ÚÁÌÉÛÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÅ ÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1834
msgid "Applications Menu Definition"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÍÅÎÀ ÐÒÏÇÒÁÍ"

#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1836
msgid "Edit the menu for launching applications."
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÍÅÎÀ ÚÁÐÕÓËÕ ÐÒÏÇÒÁÍ."

#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:111
msgid "Menu Scrolling Speed"
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:160
msgid "Submenu Alignment"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ Ð¦ÄÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:204
msgid ""
"Always open submenus inside the screen, instead of scrolling.\n"
"Note: this is annoying."
msgstr ""
"úÁ×ÖÄÉ ×¦ÄËÒÉ×ÁÔÉ Ð¦ÄÍÅÎÀ ×ÓÅÒÅÄÉΦ ÅËÒÁÎÕ, ÚÁͦÓÔØ ÐÒÏËÒÕÔËÉ.\n"
"úÁÕ×ÁÖÅÎÎÑ: × ÄÅÑËÉÈ ×ÉÐÁÄËÁÈ ÃÅ ÍÏÖÅ ÄÒÁÔÕ×ÁÔÉ."

#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:209
msgid "Scroll off-screen menus when pointer is moved over them."
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÓÈÏ×ÁΦ ÚÁ ÅËÒÁÎÏÍ ÍÅÎÀ, ËÏÌÉ ÕËÁÚËÁ ÍÉÛ¦ ÎÁÄ ÎÉÍÉ."

#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:229
msgid "Menu Preferences"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÍÅÎÀ"

#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:231
msgid ""
"Menu usability related options. Scrolling speed,\n"
"alignment of submenus etc."
msgstr ""
"ïÐæ§, ÝÏ ÓÔÏÓÕÀÔØÓÑ ÍÅÎÀ. ý×ÉÄ˦ÓÔØ ÐÒÏËÒÕÔËÉ,\n"
"×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ Ð¦ÄÍÅÎÀ ¦ ÔÏÍÕ ÐÏĦÂÎÅ."

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:141
msgid "Invalid mouse acceleration value. Must be a positive real value."
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ. íÁ¤ ÂÕÔÉ ÄÏÄÁÔÎ¦Í ÞÉÓÌÏÍ."

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:161
msgid ""
"Invalid mouse acceleration threshold value. Must be the number of pixels to "
"travel before accelerating."
msgstr ""
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ. íÁ¤ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ ÐÒÏÊÄÅÎÉÈ Ð¦ËÓÅÌ¦× ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ "
"ÐÒÉÓËÏÒÅÎÎÑ."

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:262 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:274
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:286 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:298
#, c-format
msgid "bad value %s for option %s"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ %s ÄÌÑ %s"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:357
#, c-format
msgid ""
"modifier key %s for option ModifierKey was not recognized. Using %s as "
"default"
msgstr "ÍÏÄÉƦËÁÔÏÒ %s ÄÌÑ ÏÐæ§ ModifierKey ÎÅÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ. úÁ ÕÍÏ×ÞÁÎÎÑÍ - %s"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:382
msgid "could not retrieve keyboard modifier mapping"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÄÏÂÕÔÉ ËÁÒÔÕ ÍÏÄÉƦËÁÔÏÒ¦×"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:477
msgid "Mouse Speed"
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ ÍÉÛ¦"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:507
msgid "Acceler.:"
msgstr "ðÒÉÓËÏÒ.:"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:520
msgid "Threshold:"
msgstr "ðÏÒ¦Ç:"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:535
msgid "Double-Click Delay"
msgstr "ôÁÊÍÁÕÔ ÐÏÄצÊÎÏÇÏ Ë̦ËÕ"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:579
msgid "Test"
msgstr "ôÅÓÔ"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:609
msgid "Workspace Mouse Actions"
msgstr "䦧 ÍÉÛ¦ ÎÁ ÄÅÓËÔÏЦ"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:614
msgid "Disable mouse actions"
msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ Ä¦§ ÍÉÛ¦"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:620
msgid "Left Button"
msgstr "ì¦×Á ËÎÏÐËÁ"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:630
msgid "Middle Button"
msgstr "óÅÒÅÄÎÑ ËÎÏÐËÁ"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:640
msgid "Right Button"
msgstr "ðÒÁ×Á ËÎÏÐËÁ"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:650
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "ëÏ̦ÝÁÔËÏ"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:672
msgid "Mouse Grab Modifier"
msgstr "íÏÄÉƦËÁÔÏÒ ÚÁÈ×ÁÔÕ ÍÉÛ¦"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:674
msgid ""
"Keyboard modifier to use for actions that\n"
"involve dragging windows with the mouse,\n"
"clicking inside the window."
msgstr ""
"íÏÄÉƦËÁÔÏÒ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú Ä¦ÑÍÉ,\n"
"ÝÏ ×ËÌÀÞÁÀÔØ ÂÕËÓÕ×ÁÎÎÑ ×¦ËÏÎ ÍÉÛÏÀ,\n"
"Ë̦ËÉ ÍÉÛ¦ ×ÓÅÒÅÄÉΦ צËÎÁ."

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:708
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ %s"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:724
#, c-format
msgid "could not create temporary file %s"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ %s"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:756
#, c-format
msgid "could not rename file %s to %s\n"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s × %s\n"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:829
msgid "Shift"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:830
msgid "Lock"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:831
msgid "Control"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:832
msgid "Mod1"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:833
msgid "Mod2"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:834
msgid "Mod3"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:835
msgid "Mod4"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:836
msgid "Mod5"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:839
msgid "Applications Menu"
msgstr "íÅÎÀ ÐÒÏÇÒÁÍ"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:841
msgid "Select Windows"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ×¦ËÏÎ"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:844
msgid "Switch Workspaces"
msgstr "ðÅÒÅÈ¦Ä Í¦Ö ÓÔÏÌÁÍÉ"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:849
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÐÏÄÏÂÁÎØ ÄÌÑ ÍÉÛ¦"

#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:851
msgid ""
"Mouse speed/acceleration, double click delay,\n"
"mouse button bindings etc."
msgstr ""
"û×ÉÄ˦ÓÔØ/ÐÒÉÓËÏÒÅÎÎÑ ÍÉÛ¦, ÔÁÊÍÁÕÔ ÐÏÄצÊÎÏÇÏ Ë̦ËÕ,\n"
"ÐÒÉ×'ÑÚËÉ ËÎÏÐÏË ÍÉÛ¦ ¦ Ô.Ð."

#: ../../WPrefs.app/Paths.c:84
msgid "bad value in option IconPath. Using default path list"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ × IconPath. ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÍÏ ÛÌÑÈÉ ÚÁ ÕÍÏ×ÞÁÎÎÑÍ"

#: ../../WPrefs.app/Paths.c:101
msgid "bad value in option PixmapPath. Using default path list"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ × PixmapPath. ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÍÏ ÛÌÑÈÉ ÚÁ ÕÍÏ×ÞÁÎÎÑÍ"

#: ../../WPrefs.app/Paths.c:149
msgid "Select directory"
msgstr "÷ËÁÖ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"

#: ../../WPrefs.app/Paths.c:270
msgid "Icon Search Paths"
msgstr "ûÌÑÈÉ ÐÏÛÕËÕ ¦ËÏÎÏË"

#: ../../WPrefs.app/Paths.c:281 ../../WPrefs.app/Paths.c:312
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1310
msgid "Add"
msgstr "äÏÄÁÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/Paths.c:301
msgid "Pixmap Search Paths"
msgstr "ûÌÑÈÉ ÐÏÛÕËÕ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍ"

#: ../../WPrefs.app/Paths.c:341
msgid "Search Path Configuration"
msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÛÌÑÈ¦× ÐÏÛÕËÕ"

#: ../../WPrefs.app/Paths.c:343
msgid ""
"Search paths to use when looking for pixmaps\n"
"and icons."
msgstr "ûÌÑÈÉ ÐÏÛÕËÕ ÄÌÑ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍ ÔÁ ¦ËÏÎÏË."

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:75
msgid "OFF"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:77
msgid "1 pixel"
msgstr "1 ЦËÓÅÌ"

#. 2-4
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:80
#, c-format
msgid "%i pixels"
msgstr "%i ЦËÓÅÌÉ"

#. >4
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:83
#, c-format
msgid "%i pixels "
msgstr "%i ЦËÓÅÌ¦× "

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:229
msgid "Size Display"
msgstr "ðÏËÁÚ ÒÏÚͦÒÕ"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:231
msgid ""
"The position or style of the window size\n"
"display that's shown when a window is resized."
msgstr ""
"ðÏÚÉÃ¦Ñ ÞÉ ÓÔÉÌØ ÐÏËÁÚÕ ÒÏÚͦÒÕ ×¦ËÎÁ\n"
"× ÐÒÏÃÅÓ¦ ÚͦÎÉ ÊÏÇÏ ÒÏÚͦÒÕ."

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:238 ../../WPrefs.app/Preferences.c:259
msgid "Corner of screen"
msgstr "ëÕÔ ÅËÒÁÎÕ"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:239 ../../WPrefs.app/Preferences.c:260
msgid "Center of screen"
msgstr "ãÅÎÔÒ ÅËÒÁÎÕ"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:240 ../../WPrefs.app/Preferences.c:261
msgid "Center of resized window"
msgstr "ãÅÎÔÒ ×¦ËÎÁ"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:241
msgid "Technical drawing-like"
msgstr "ñË ÎÁ ËÒÅÓÌÅÎÎÑÈ"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:242 ../../WPrefs.app/Preferences.c:262
msgid "Disabled"
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:250
msgid "Position Display"
msgstr "ðÏËÁÚ ÐÏÚÉæ§"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:252
msgid ""
"The position or style of the window position\n"
"display that's shown when a window is moved."
msgstr ""
"ðÏÚÉÃ¦Ñ ÞÉ ÓÔÉÌØ ÐÏËÁÚÕ ÐÏÚÉæ§ צËÎÁ\n"
"× ÐÒÏÃÅÓ¦ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ."

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:270
msgid "Show balloon text for..."
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ Ð¦ÄËÁÚËÕ ÄÌÑ..."

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:277
msgid "incomplete window titles"
msgstr "ÎÅÐÏ×ÎÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× ×¦ËÏÎ"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:278
msgid "miniwindow titles"
msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× Í¦Î¦×¦ËÏÎ"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:279
msgid "application/dock icons"
msgstr "¦ËÏÎÏË ÐÒÏÇÒÁÍ/äÏËÕ"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:280
msgid "internal help"
msgstr "×ÎÕÔÒ¦ÛÎØϧ ÄÏÐÏÍÏÇÉ"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:292
msgid ""
"Raise window when switching\n"
"focus with keyboard."
msgstr ""
"÷¦ËÎÏ ÎÁ×ÅÒÈ ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÉËÁÎΦ\n"
"ÆÏËÕÓÕ Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ."

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:298
msgid ""
"Enable keyboard language\n"
"switch button in window titlebars."
msgstr ""
"ëÎÏÐËÁ ÐÅÒÅÍÉËÁÎÎÑ ÍÏ×É\n"
"ËÌÁצÁÔÕÒÉ × ÛÁÐËÁÈ ×¦ËÏÎ."

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:307
msgid "Workspace border"
msgstr "âÏÒÄÀÒ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:323
msgid "Left/Right"
msgstr "ì¦×ÉÊ/ðÒÁ×ÉÊ"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:328
msgid "Top/Bottom"
msgstr "ú×ÅÒÈÕ/úÎÉÚÕ"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:349
msgid "Miscellaneous Ergonomic Preferences"
msgstr "ò¦ÚΦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÅÒÇÏÎÏͦËÉ"

#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:350
msgid ""
"Various settings like balloon text, geometry\n"
"displays etc."
msgstr ""
"ò¦ÚΦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÉÐÕ ×ÍÉËÁÎÎÑ `ËÕÌØÏË' Ú Ð¦ÄËÁÚËÁÍÉ,\n"
"ÐÏËÁÚÕ ÇÅÏÍÅÔÒ¦§ ¦ Ô.Ð."

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "îÁÓÉÞÅΦÓÔØ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:325
msgid "Brightness"
msgstr "ñÓËÒÁצÓÔØ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:373 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:380
msgid "Hue"
msgstr "÷¦ÄÔ¦ÎÏË"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:610
msgid "Could not load the selected file: "
msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌ:"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:664
msgid "Open Image"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:694
msgid "The selected file does not contain a supported image."
msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎŠͦÓÔÉÔØ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ × Ð¦ÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÏÍÕ ÆÏÒÍÁÔ¦."

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:945
#, c-format
msgid "could not load file '%s': %s"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s': %s"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1064
#, c-format
msgid "error creating texture %s"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÔÅËÓÔÕÒÉ %s"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1254
msgid "Texture Panel"
msgstr "ðÁÎÅÌØ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÔÅËÓÔÕÒÉ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1262
msgid "Texture Name"
msgstr "îÁÚ×Á ÔÅËÓÔÕÒÉ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1274
msgid "Solid Color"
msgstr "óÕæÌØÎÉÊ ËÏ̦Ò"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1275
msgid "Gradient Texture"
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1276
msgid "Simple Gradient Texture"
msgstr "ðÒÏÓÔÉÊ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1277
msgid "Textured Gradient"
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÏ×ÁÎÉÊ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1278
msgid "Image Texture"
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÁ-ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1286
msgid "Default Color"
msgstr "õÍÏ×ÞÁÎÎÑ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1298
msgid "Gradient Colors"
msgstr "ëÏÌØÏÒÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1394
msgid "Direction"
msgstr "îÁÐÒÑÍÏË"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1422
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1440
msgid "Gradient Opacity"
msgstr "ðÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1483
msgid "Image"
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1515
msgid "Tile"
msgstr "þÅÒÅÐÉÃÅÀ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1516
msgid "Scale"
msgstr "òÏÚÔÑÖËÁ"

#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1518
msgid "Maximize"
msgstr "íÁËÓÉͦÚÁæÑ"

#: ../../WPrefs.app/Themes.c:71 ../../WPrefs.app/Themes.c:82
msgid "Set"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Themes.c:132
msgid "Stop"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Themes.c:143 ../../WPrefs.app/Themes.c:203
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:223
msgid "Download"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Themes.c:171
msgid "Save Current Theme"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Themes.c:180
msgid "Load"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Themes.c:185
msgid "Install"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Themes.c:193
msgid "Tile of The Day"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/Themes.c:213
msgid "Bar of The Day"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:260
msgid "Window Maker Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÐÏÄÏÂÁÎØ ÄÌÑ Window Maker"

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:284
msgid "Revert Page"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:290
msgid "Revert All"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ×ÓÅ"

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:296
msgid "Save"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:309
msgid "Balloon Help"
msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ × ËÕÌØæ"

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:334
msgid "Window Maker Preferences Utility"
msgstr "õÔÉ̦ÔÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ Window Maker"

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:341
#, c-format
msgid "Version %s for Window Maker %s or newer"
msgstr "÷ÅÒÓ¦Ñ %s ÄÌÑ Window Maker %s ÞÉ ÎÏצÛÏÇÏ"

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:349
msgid "Starting..."
msgstr "óÔÁÒÔÕÀ..."

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:355
msgid ""
"Programming/Design: Alfredo K. Kojima\n"
"Artwork: Marco van Hylckama Vlieg, Largo et al\n"
"More Programming: James Thompson et al"
msgstr ""
"ðÒÏÇÒÁÍÕ×ÁÎÎÑ/ÄÉÚÁÊÎ: Alfredo K. Kojima\n"
"ïÆÏÒÍÌÅÎÎÑ: Marco van Hylckama Vlieg, Largo ÔÁ ¦ÎÛ¦\n"
"ðÒÏÇÒÁÍÕ×ÁÎÎÑ ÔÁËÏÖ: James Thomson ÔÁ ¦ÎÛ¦"

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:455
#, c-format
msgid "could not locate image file %s\n"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ¦Ú ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÍ %s\n"

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:670
#, c-format
msgid "could not load image file %s:%s"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %s:%s"

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:689
msgid "Loading Window Maker configuration files..."
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕÀ ÆÁÊÌÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ Window Maker..."

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:693
msgid "Initializing configuration panels..."
msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÕÀ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊΦ ÐÁÎÅ̦..."

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:727
msgid ""
"WPrefs is free software and is distributed WITHOUT ANY\n"
"WARRANTY under the terms of the GNU General Public License."
msgstr ""
"WPrefs ¤ צÌØÎÉÍ ÐÒÏÇÒÁÍÎÉÍ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑÍ ¦ ÒÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ¤ÔØÓÑ\n"
"âåú âõäø-ñëï· çáòáîô¶· ÚÁ ÕÍÏ×ÁÍÉ GNU General Public License."

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:757 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:837
#, c-format
msgid "Window Maker domain (%s) is corrupted!"
msgstr "äÏÍÅÎ Window Maker (%s) Ú¦ÐÓÏ×ÁÎÉÊ!"

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:761
#, c-format
msgid "Could not load Window Maker domain (%s) from defaults database."
msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÄÏÍÅÎ Window Maker (%s) Ú ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ ÕÍÏ×ÞÁÎØ."

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:777
msgid "could not extract version information from Window Maker"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓ¦§ Window Maker"

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:778
msgid "Make sure wmaker is in your search path."
msgstr "÷ÐÅ×ΦÔØÓÑ, ÝÏ wmaker ¤ × ÛÌÑÈÕ ÐÏÛÕËÕ."

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:781
msgid ""
"Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly "
"installed and is in your PATH environment variable."
msgstr ""
"îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À Window Maker. ÷ÐÅ×ΦÔØÓÑ, ÝÏ ×¦Î ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ "
"ËÏÒÅËÔÎÏ ¦ ÚͦÎÎÁ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÁ PATH ͦÓÔÉÔØ ÛÌÑÈ ÄÏ ÎØÏÇÏ."

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:791
msgid ""
"Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly "
"installed and the path where it installed is in the PATH environment "
"variable."
msgstr ""
"îÅ ÍÏÖÕ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À Window Maker. ÷ÐÅ×ΦÔØÓÑ, ÝÏ ×¦Î ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ "
"ËÏÒÅËÔÎÏ ¦ ÛÌÑÈ ÄÏ ÊÏÇÏ ×ÉËÏÎÕ×ÁÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ¤ × PATH."

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:798
#, c-format
msgid ""
"WPrefs only supports Window Maker 0.18.0 or newer.\n"
"The version installed is %i.%i.%i\n"
msgstr ""
"WPrefs ÐÒÁÃÀ¤ Ô¦ÌØËÉ Ú Window Maker 0.18.0 ÔÁ ÎÏצÛÉÍÉ.\n"
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ×ÅÒÓ¦Ñ %i.%i.%i\n"

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:805
#, c-format
msgid ""
"Window Maker %i.%i.%i, which is installed in your system, is not fully "
"supported by this version of WPrefs."
msgstr ""
"Window Maker %i.%i.%i, ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ Õ ÷ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ, ÎÅ ÐÏ×ΦÓÔÀ "
"ЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ Ã¦¤À ×ÅÒÓ¦¤À WPrefs."

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:818
#, c-format
msgid "could not run \"%s --global_defaults_path\"."
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ \"%s --global_defaults_path\"."

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:841
#, c-format
msgid "Could not load global Window Maker domain (%s)."
msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÇÌÏÂÁÌØÎÉÊ ÄÏÍÅÎ Window Maker (%s)."

#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:1090
#, c-format
msgid ""
"bad speed value for option %s\n"
". Using default Medium"
msgstr ""
"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ Û×ÉÄËÏÓÔ¦ ÄÌÑ %s\n"
". ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤Í ÚÁ ÕÍÏ×ÞÁÎÎÑÍ óÅÒÅÄÎÑ"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:141
#, c-format
msgid "bad option value %s in WindowPlacement. Using default value"
msgstr ""
"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ %s × ÏÐæ§ WindowPlacement. ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÕÍÏ×ÞÁÎÎÑ"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:163
msgid "invalid data in option WindowPlaceOrigin. Using default (0,0)"
msgstr ""
"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØΦ ÄÁΦ × ÏÐæ§ WindowPlaceOrigin. ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÕÍÏ×ÞÁÎÎÑ (0,0)"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:243
msgid "Window Placement"
msgstr "òÏÚͦÝÅÎÎÑ ×¦ËÏÎ"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:244
msgid ""
"How to place windows when they are first put\n"
"on screen."
msgstr "ñË ÒÏÚͦÝÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÁ ÐÒÉ §È ÐÏÞÁÔËÏ×¦Ê ÐÏÑצ ÎÁ ÅËÒÁΦ."

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:250
msgid "Automatic"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÅ"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:251
msgid "Random"
msgstr "÷ÉÐÁÄËÏ×Å"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:252
msgid "Manual"
msgstr "÷ÒÕÞÎÕ"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:253
msgid "Cascade"
msgstr "ëÁÓËÁÄÏÍ"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:254
msgid "Smart"
msgstr "\"òÏÚÕÍÎÅ\""

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:260
msgid "Placement Origin"
msgstr "ðÏÞÁÔËÏ×Å ÐÏÌÏÖÅÎÎÑ"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:321
msgid "Opaque Move"
msgstr "ðÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ ÒÕÈÕ"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:322
msgid ""
"Whether the window contents should be moved\n"
"when dragging windows aroung or if only a\n"
"frame should be displayed.\n"
msgstr ""
"ðÅÒÅͦÝÁÔÉ ×ͦÓÔ ×¦ËÎÁ ÐÒÉ ÂÕËÓÕ×ÁÎΦ\n"
"צËÏÎ ÞÉ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÒÁÍËÕ.\n"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:361
msgid "When maximizing..."
msgstr "ðÒÉ ÍÁËÓÉͦÚÁæ§..."

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:366
msgid "...do not cover icons"
msgstr "...ÎÅ ÐÏËÒÉ×ÁÔÉ ¦ËÏÎËÉ"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:372
msgid "...do not cover dock"
msgstr "...ÎÅ ÐÏËÒÉ×ÁÔÉ äÏË"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:381
msgid "Edge Resistance"
msgstr "ïÐ¦Ò ËÒÁ§×"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:383
msgid ""
"Edge resistance will make windows `resist'\n"
"being moved further for the defined threshold\n"
"when moved against other windows or the edges\n"
"of the screen."
msgstr ""
"ãÅ ×ËÌÀÞÁ¤ `ÏЦÒ' צËÏÎ ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÀ\n"
"ÚÁ ÐÅ×ÎÉÊ ÐÏÒ¦Ç ÐÒÉ ÐÅÒÅͦÝÅÎΦ ÐÏ×ÅÒÈ\n"
"¦ÎÛÉÈ ×¦ËÏÎ ÞÉ ÚÁ ÍÅÖ¦ ÅËÒÁÎÕ."

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:402
msgid "Resist"
msgstr "ïЦÒ"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:407
msgid "Attract"
msgstr "ðÒÉÔÑÇ"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:423
msgid ""
"Open dialogs in same workspace\n"
"as their owners"
msgstr ""
"÷¦ÄËÒÉ×ÁÔÉ Ä¦ÁÌÏÇÉ ÎÁ ÏÄÎÏÍÕ ÒÏÂÏÞÏÍÕ ÓÔÏ̦ Ú §È \"ÂÁÔØ˦×ÓØËÉÍ\" צËÎÏÍ"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450
msgid "Window Handling Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÐÏÄÏÂÁÎØ ÒÏÂÏÔÉ Ú ×¦ËÎÁÍÉ"

#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:452
msgid ""
"Window handling options. Initial placement style\n"
"edge resistance, opaque move etc."
msgstr ""
"ïÐæ§ ÒÏÂÏÔÉ Ú ×¦ËÎÁÍÉ. óÔÉÌØ ÐÏÞÁÔËÏ×ÏÇÏ ÒÏÚͦÝÅÎÎÑ,\n"
"ÏÐ¦Ò ËÒÁ§×, ÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ ¦ ÔÏÍÕ ÐÏĦÂÎÅ."

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:176
msgid "Workspace Navigation"
msgstr "îÁצÇÁÃ¦Ñ ÐÏ ÒÏÂÏÞÉÍ ÓÔÏÌÁÍ"

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:183
msgid ""
"wrap to the first workspace after the\n"
"last workspace."
msgstr ""
"ÐÅÒÅÈÏÄÉÔÉ ÎÁ ÐÅÒÛÉÊ ÒÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì ÐÒÉ\nÐÅÒÅÍÉËÁÎΦ ÚÁ ÏÓÔÁÎΦÊ."

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:205
msgid "switch workspaces while dragging windows."
msgstr "ÐÅÒÅÍÉËÁÔÉ ÒÏÂÏÞ¦ ÓÔÏÌÉ ÐÒÉ ÐÅÒÅÔÑÇÕ×ÁÎΦ\nÍ¦Ö ÎÉÍÉ ×¦ËÏÎ."

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:227
msgid "automatically create new workspaces."
msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ÎÏצ ÒÏÂÏÞ¦ ÓÔÏÌÉ."

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:250
msgid ""
"Position of workspace\n"
"name display"
msgstr ""
"ðÏÚÉÃ¦Ñ ÐÏËÁÚÕ ÎÁÚ×É\n"
"ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ"

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:269
msgid "Disable"
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:271
msgid "Top"
msgstr "ú×ÅÒÈÕ"

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:272
msgid "Bottom"
msgstr "úÎÉÚÕ"

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:273
msgid "Top/Left"
msgstr "ú×ÅÒÈÕ/ì¦×ÏÒÕÞ"

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:274
msgid "Top/Right"
msgstr "ú×ÅÒÈÕ/ðÒÁ×ÏÒÕÞ"

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:275
msgid "Bottom/Left"
msgstr "úÎÉÚÕ/ì¦×ÏÒÕÞ"

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:276
msgid "Bottom/Right"
msgstr "úÎÉÚ/ÕðÒÁ×ÏÒÕÞ"

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:284
msgid "Dock/Clip"
msgstr "äÏË/óËÒ¦ÐËÁ"

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:303
msgid ""
"Disable/enable the application Dock (the\n"
"vertical icon bar in the side of the screen)."
msgstr ""
"úÁÂÏÒÏÎÉÔÉ/ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ äÏË ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍ\n"
"(×ÅÒÔÉËÁÌØÎÁ ÓÍÕÖËÁ ¦ËÏÎÏË ÚÂÏËÕ ÅËÒÁÎÕ)."

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:324
msgid ""
"Disable/enable the Clip (that thing with\n"
"a paper clip icon)."
msgstr ""
"úÁÂÏÒÏÎÉÔÉ/ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ óËÒ¦ÐËÕ (Ë×ÁÄÒÁÔÉË Ú ¦ËÏÎËÏÀ\n"
"ÓËÒ¦ÐËÉ ÄÌÑ ÐÁÐÅÒ¦× ;)."

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:364
msgid "Workspace Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÐÏÄÏÂÁÎØ ÄÌÑ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ"

#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:366
msgid ""
"Workspace navigation features.\n"
"You can also enable/disable the Dock and Clip here."
msgstr ""
"îÁצÇÁÃ¦Ñ ÐÏ ÒÏÂÏÞÉÍ ÓÔÏÌÁÍ.\n"
"ôÕÔ ÔÁËÏÖ ÍÏÖÎÁ ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ äÏË ÔÁ óËÒ¦ÐËÕ."

#: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:95
msgid "View"
msgstr ""

#: ../../WPrefs.app/main.c:59
#, c-format
msgid "usage: %s [options]\n"
msgstr "úÁÐÕÓË: %s [ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ]\n"

#: ../../WPrefs.app/main.c:60
msgid "options:"
msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ:"

#: ../../WPrefs.app/main.c:61
msgid " -display <display>\tdisplay to be used"
msgstr " -display <ÄÉÓÐÌÅÊ>\tX ÄÉÓÐÌÅÊ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ"

#: ../../WPrefs.app/main.c:62
msgid " --version\t\tprint version number and exit"
msgstr " --version\t\tÐÏËÁÚÁÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓ¦§ ÔÁ ×ÉÊÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/main.c:63
msgid " --help\t\tprint this message and exit"
msgstr " --help\t\tÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÔÁ ×ÉÊÔÉ"

#: ../../WPrefs.app/main.c:122
#, c-format
msgid "too few arguments for %s"
msgstr "ÎÁÄÔÏ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦× ÄÌÑ %s"

#: ../../WPrefs.app/main.c:141
msgid "X server does not support locale"
msgstr "X ÓÅÒ×ÅÒ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ locale"

#: ../../WPrefs.app/main.c:144
msgid "cannot set locale modifiers"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÍÏÄÉƦËÁÔÏÒÉ ÌÏËÁ̦ÚÁæ§"

#: ../../WPrefs.app/main.c:150
#, c-format
msgid "could not open display %s"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ %s"

#: ../../WPrefs.app/main.c:158
msgid "could not initialize application"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"

 
projeto & código: Vladimir Lettiev aka crux © 2004-2005, Andrew Avramenko aka liks © 2007-2008
mantenedor atual: Michael Shigorin
mantenedor da tradução: Fernando Martini aka fmartini © 2009