Sisyphus repositório
Última atualização: 1 outubro 2023 | SRPMs: 18631 | Visitas: 37709536
en ru br
ALT Linux repositórios
S:2.4.7-alt1
5.0: 1.3.10-alt1
4.1: 1.3.10-alt0.M41.4
+updates:1.3.9-alt1.M41.1
4.0: 1.2.12-alt6.M40.9
+updates:1.2.12-alt6.M40.8
3.0: 1.1.20-alt14.1

Group :: Sistema/Servidores
RPM: cups

 Main   Changelog   Spec   Patches   Sources   Download   Gear   Bugs e FR  Repocop 

# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-08 07:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-10 09:02+0000\n"
"Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"

#, c-format
msgid "\t%s"
msgstr "\t%s"

#, c-format
msgid "\tAlerts: %s"
msgstr "\tПредупреждения: %s"

#: systemv/lpstat.c:1529
#, c-format
msgid "\tStatus: %s"
msgstr "\tСтатус: %s"

#: systemv/cupstestppd.c:3820
msgid " Ignore specific warnings."
msgstr " Игнорировать некоторые предупреждения."

#: systemv/cupstestppd.c:3824
msgid " Issue warnings instead of errors."
msgstr " Вместо ошибок выдавать предупреждения."

#: systemv/cupstestppd.c:2475
#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
msgstr " %s Неверное значение cupsFilter2: \"%s\"."

#, c-format
msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
msgstr " %s Неверные права для файла %s: \"%s\"."

#, c-format
msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
msgstr " %s Файл %s отсутствует: \"%s\"."

#: systemv/cupstestdsc.c:362
#, c-format
msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
msgstr " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"

#: systemv/cupstestppd.c:2146
#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
msgstr " **FAIL** Параметр %s имеет несколько одинаковых имён выбора %s."

#: systemv/cupstestppd.c:2163
#, c-format
msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
msgstr " **FAIL** Параметр %s имеет именя выбора, отличающиеся только регистром: %s и %s."

#: systemv/cupstestppd.c:3351
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
msgstr " %s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."

#: systemv/cupstestppd.c:3300
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
msgstr " %s Размер \"%s\" должен соответствовать стандартому имени Adobe \"%s\"."

#: cups/http.c:5472
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
msgstr "Невозможно установить защищённое соединение (некорректная цепочка сертификатов)."

#: cups/http.c:5462
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
msgstr "Невозможно установить защищённое соединение (срок действия сертификата ещё не начался)."

#: cups/http.c:5457
msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
msgstr "Невозможно установить защищённое соединение (срок действия сертификата истёк)."

#: cups/http.c:5467
msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
msgstr "Невозможно установить защищённое соединение (сертификат содержит другое имя хоста)."

#: cups/http.c:5477
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
"before responding)."
msgstr "Невозможно установить защищённое соединение (соединение было немедленно сброшено)."

#: cups/http.c:5452
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
msgstr "Невозможно установить защищённое соединение (самоподписанный сертификат)."

#: cups/http.c:5447
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
msgstr "Невозможно установить защищённое соединение (ненадёжный сертификат)."

#: cups/http.c:5248 cups/http.c:5504 cups/http.c:5537 cups/http.c:5554
msgid "Unable to establish a secure connection to host."
msgstr "Невозможно установить защищённое соединение."

msgid ""
"\n"
" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
msgstr ""
"\n"
" ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
 
projeto & código: Vladimir Lettiev aka crux © 2004-2005, Andrew Avramenko aka liks © 2007-2008
mantenedor atual: Michael Shigorin
mantenedor da tradução: Fernando Martini aka fmartini © 2009