Sisyphus
: 1 2023 | : 18631 | : 37829675
en ru br
ALT
5.1: 1.1.1-alt4
4.1: 1.0.8-alt2
4.0: 1.0.8-alt1
www.altlinux.org/Changes

::
: qmpdclient

                   Gear   Bugs and FR  Repocop 

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/aboutdialog.ui" line="16"/>
<source>About QMPDClient</source>
<translation>О программе QMPDClient</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/aboutdialog.ui" line="69"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/aboutdialog.ui" line="85"/>
<source>A&amp;uthors</source>
<translation>&amp;Авторы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/aboutdialog.ui" line="101"/>
<source>&amp;Thanks to</source>
<translation>&amp;Благодарность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/aboutdialog.ui" line="117"/>
<source>&amp;License agreement</source>
<translation>&amp;Лицензионное соглашение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/aboutdialog.ui" line="157"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddRadioDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/addradiodialog.ui" line="54"/>
<source>New radio station</source>
<translation>Новая радиостанция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/addradiodialog.ui" line="98"/>
<source>Title:</source>
<translation>Название:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/addradiodialog.ui" line="105"/>
<source>URL:</source>
<translation>Расположение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/addradiodialog.ui" line="154"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/addradiodialog.ui" line="161"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>О&amp;тмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlPanel</name>
<message>
<location filename="../src/controlpanel.cpp" line="57"/>
<source>Not connected</source>
<comment>qmpdclient is not connected to MPD</comment>
<translation>Нет соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/controlpanel.ui" line="57"/>
<source>Skip to previous song in playlist (Ctrl+Page Up)</source>
<translation>На предыдущую песню (Ctrl+Page Up)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/controlpanel.ui" line="63"/>
<source>Ctrl+PgUp</source>
<translation>Ctrl+PgUp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/controlpanel.ui" line="76"/>
<source>Play (Ctrl+Insert)</source>
<translation>Играть (Ctrl+Insert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/controlpanel.ui" line="82"/>
<source>Ctrl+Ins</source>
<translation>Ctrl+Ins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/controlpanel.ui" line="95"/>
<source>Pause (Ctrl+Home)</source>
<translation>Пауза (Ctrl+Home)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/controlpanel.ui" line="101"/>
<source>Ctrl+Home</source>
<translation>Ctrl+Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/controlpanel.ui" line="114"/>
<source>Stop (Ctrl+End)</source>
<translation>Стоп (Ctrl+End)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/controlpanel.ui" line="120"/>
<source>Ctrl+End</source>
<translation>Ctrl+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/controlpanel.ui" line="133"/>
<source>Skip to next song in playlist (Ctrl+Page Down)</source>
<translation>На следующую песню (Ctrl+Page Down)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/controlpanel.ui" line="139"/>
<source>Ctrl+PgDown</source>
<translation>Ctrl+PgDown</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/controlpanel.ui" line="211"/>
<source>Adjust volume (Ctrl+Up/Down)</source>
<translation>Изменение громкости (Ctrl+Вверх/Вниз)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/controlpanel.ui" line="292"/>
<source>0:00</source>
<translation>0:00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/controlpanel.ui" line="274"/>
<source>Seek in playing song (Ctrl+Left/Right)</source>
<translation>Перемотка проигрываемой песни (Ctrl+Влево/Вправо)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectoryPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/directorypanel.ui" line="76"/>
<source>&amp;Filter:</source>
<translation>&amp;Фильтр:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectoryView</name>
<message>
<location filename="../src/directoryview.cpp" line="37"/>
<source>&amp;Enqueue</source>
<translation>&amp;В очередь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/directoryview.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Играть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/directoryview.cpp" line="40"/>
<source>&amp;Rescan directory</source>
<translation>&amp;Пересканировать каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/directoryview.cpp" line="42"/>
<source>&amp;Information...</source>
<translation>Сведени&amp;я...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToSongDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/jumptosongdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump to song</source>
<translation>Переход на песню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/jumptosongdialog.ui" line="34"/>
<source>&amp;Filter:</source>
<translation>&amp;Фильтр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/jumptosongdialog.ui" line="77"/>
<source>&amp;Jump</source>
<translation>&amp;Переход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/jumptosongdialog.ui" line="84"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/librarypanel.ui" line="50"/>
<source>&amp;Artist filter:</source>
<translation>Выбрать по &amp;исполнителю:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/librarypanel.ui" line="96"/>
<source>Al&amp;bum filter:</source>
<translation>Выбрать по &amp;альбому:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/librarypanel.ui" line="143"/>
<source>Son&amp;g filter:</source>
<translation>Выбрать по &amp;песне:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/lineedit.cpp" line="26"/>
<source>Clear the filter</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MPDSongView</name>
<message>
<location filename="../src/mpdsongview.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Enqueue</source>
<translation>В &amp;очередь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mpdsongview.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Воспроизведение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mpdsongview.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Information...</source>
<translation>Сведени&amp;я...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="66"/>
<source>&amp;Library</source>
<translation>&amp;Библиотека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Directories</source>
<translation>&amp;Каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Internet Radio</source>
<translation>&amp;Интернет-радио</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="69"/>
<source>Pla&amp;ylists</source>
<translation>&amp;Списки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="163"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+С</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="216"/>
<source>artists</source>
<translation>исполнителей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="218"/>
<source>albums</source>
<translation>альбомов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="220"/>
<source>songs</source>
<translation>песен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>days</source>
<translation>дней</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="224"/>
<source>hours</source>
<translation>часов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="226"/>
<source>minutes</source>
<translation>минут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="238"/>
<source>Reading library</source>
<translation>Обновление библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="249"/>
<source>Done reading library</source>
<translation>Закончено обновление библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="106"/>
<source>&amp;MPD</source>
<translation>&amp;Музыкальный сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="110"/>
<source>&amp;Connect to...</source>
<translation>С&amp;оединиться с ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="126"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;О программе...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="143"/>
<source>About...</source>
<translation>О программе...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Show about dialog...</source>
<translation>Показать справку о программе...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="152"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Про &amp;Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/>
<source>About Qt...</source>
<translation>Про Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>Show about Qt dialog...</source>
<translation>Показать информацию о Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/>
<source>Shift+F1</source>
<translation>Shift+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="177"/>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>&amp;Отключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Disconnect from MPD server</source>
<translation>Отключиться от MPD-сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/>
<source>&amp;Rescan library</source>
<translation>&amp;Пересмотреть библиотеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Rescan library</source>
<translation>Пересмотреть библиотеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Rescan songs and tag information</source>
<translation>Пересмотреть информацию о песнях и метках</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Настройки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Настройки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Open preferences dialog...</source>
<translation>Открыть диалог настроек...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/>
<source>Quit QMPDClient</source>
<translation>Закрыть QMPDClient</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="243"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaInfoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/metainfodialog.cpp" line="57"/>
<source>(%1 of %2)</source>
<comment>This is used in the context &apos;File number (%1 of %2)&apos;.</comment>
<translation>(%1 из %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="46"/>
<source>File information</source>
<translation>Сведения о файле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="90"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Жанр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="118"/>
<source>Title:</source>
<translation>Название:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="132"/>
<source>Track #:</source>
<translation>Дорожка №:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="139"/>
<source>Artist:</source>
<translation>Исполнитель:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="146"/>
<source>Composer:</source>
<translation>Композитор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="153"/>
<source>Length:</source>
<translation>Длина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="160"/>
<source>URL:</source>
<translation>Расположение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="167"/>
<source>Album:</source>
<translation>Альбом:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="181"/>
<source>Date:</source>
<translation>Дата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="258"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Предыдущий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="271"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Следующий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="294"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="58"/>
<source>Toggle random mode</source>
<translation>Переключить случайный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="74"/>
<source>Toggle repeat playlist</source>
<translation>Включить повтор списка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="106"/>
<source>Jump to song...</source>
<translation>На песню...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="122"/>
<source>Shuffle playlist</source>
<translation>Перемешать список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="138"/>
<source>Save playlist...</source>
<translation>Сохранить список...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="173"/>
<source>Remove selected songs from playlist</source>
<translation>Удалить выделенные песни из списка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="189"/>
<source>Remove all but selected songs from playlist</source>
<translation>Удалить невыделенные песни из списка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="202"/>
<source>Remove all songs from playlist</source>
<translation>Удалить все песни из списка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistView</name>
<message>
<location filename="../src/playlistview.cpp" line="42"/>
<source>J&amp;ump to song...</source>
<translation>&amp;Перейти к песне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playlistview.cpp" line="42"/>
<source>Ctrl+U</source>
<comment>This is the shortcut for &apos;Jump to song in playlist&apos;</comment>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playlistview.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playlistview.cpp" line="50"/>
<source>&amp;Crop playlist</source>
<translation>&amp;Обрезать список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playlistview.cpp" line="51"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Удалить &amp;всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playlistview.cpp" line="53"/>
<source>Ra&amp;ndom play</source>
<translation>&amp;Проигрывать вперемешку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playlistview.cpp" line="54"/>
<source>Re&amp;peat play</source>
<translation>&amp;Повторять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playlistview.cpp" line="55"/>
<source>S&amp;huffle playlist</source>
<translation>&amp;Случайный список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playlistview.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Save playlist...</source>
<translation>&amp;Сохранить список...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playlistview.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Information...</source>
<translation>Сведени&amp;я...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playlistview.cpp" line="144"/>
<source>Save playlist as...</source>
<translation>Сохранить список как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playlistview.cpp" line="137"/>
<source>Playlist name:</source>
<translation>Название списка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/playlistview.cpp" line="143"/>
<source>A playlist with that name already exists.
Please use another name:</source>
<translation>Список воспроизведения с таким названием существует.
Пожалуйста используйте другое название:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistsPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/playlistspanel.ui" line="54"/>
<source>Fil&amp;ter:</source>
<translation>&amp;Фильтр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/playlistspanel.ui" line="128"/>
<source>&amp;Filter:</source>
<translation>&amp;Выбрать:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/playlistspanel.ui" line="204"/>
<source>Delete selected playlists</source>
<translation>Удалить выделенный список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/playlistspanel.ui" line="210"/>
<source>D&amp;elete playlists</source>
<translation>&amp;Удалить список</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistsView</name>
<message>
<location filename="../src/playlistsview.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="55"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="295"/>
<source>Title</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="128"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="292"/>
<source>Artist</source>
<translation>Исполнитель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="129"/>
<source>Composer</source>
<translation>Композитор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="293"/>
<source>Album</source>
<translation>Альбом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="130"/>
<source>Filename</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="294"/>
<source>Track</source>
<translation>Дорожка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="131"/>
<source>URL</source>
<translation>Расположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="132"/>
<source>Genre</source>
<translation>Жанр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="278"/>
<source>bold</source>
<translation>жирный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="280"/>
<source>italic</source>
<translation>курсив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="13"/>
<source>Preferences Dialog</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="64"/>
<source>Connection</source>
<translation>Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="72"/>
<source>Server settings</source>
<translation>Установки сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="80"/>
<source>Look and feel</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="87"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Список воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="96"/>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="104"/>
<source>Dynamic playlist</source>
<translation>Динамический список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="112"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Уведомления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="120"/>
<source>Tag guesser</source>
<translation>Запрос по меткам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="128"/>
<source>Tray icon</source>
<translation>Значок в трее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="179"/>
<source>Servers</source>
<translation>Сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="242"/>
<source>A&amp;dd</source>
<translation>&amp;Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="249"/>
<source>De&amp;lete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="258"/>
<source>A&amp;uto connect to first server on startup</source>
<translation>&amp;Автоматическое соединение с первым по списку сервером</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="273"/>
<source>Connection &amp;timeout:</source>
<translation>Задержка &amp;подключения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="970"/>
<source>seconds</source>
<translation>секунды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="327"/>
<source>&amp;Reconnect to MPD if connection is lost</source>
<translation>&amp;Соединиться с MPD при потере соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="342"/>
<source>S&amp;econds between reconnect attempts:</source>
<translation>&amp;Задержка переподключения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="403"/>
<source>Cross&amp;fade on song change</source>
<translation>&amp;Задержка при смене песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="418"/>
<source>Cro&amp;ssfade for:</source>
<translation>&amp;Задержка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="482"/>
<source>Output devices</source>
<translation>Устройства вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="501"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Задействовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="506"/>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="540"/>
<source>Double click action</source>
<translation>Действие при двойном клике</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="552"/>
<source>&amp;Play item</source>
<translation>&amp;Играть песню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="559"/>
<source>&amp;Enqueue item</source>
<translation>Песню &amp;в очередь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="585"/>
<source>A&amp;lternating row colors</source>
<translation>Альтернативные цв&amp;ета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="592"/>
<source>A&amp;uto resize columns</source>
<translation>Автоматическая &amp;ширина колонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="599"/>
<source>Opa&amp;que splitter resizing</source>
<translation>Видимое перемещение &amp;разделителей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="606"/>
<source>&amp;Recursive directory view</source>
<translation>Просмотр вложенных &amp;каталогов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="637"/>
<source>Font:</source>
<translation>Шрифт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="657"/>
<source>C&amp;hoose...</source>
<translation>В&amp;ыбор...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="689"/>
<source>Title format</source>
<translation>Формат заголовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="716"/>
<source>Title &amp;format:</source>
<translation>&amp;Формат заголовка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="750"/>
<source>Center playing &amp;song</source>
<translation>&amp;Центрировать играемую песню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="780"/>
<source>Enable &amp;translations</source>
<translation>&amp;Использовать перевод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="796"/>
<source>Use system locale</source>
<translation>Системные настройки языка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="807"/>
<source>Note: You need to restart QMPDClient for language changes to take effect.</source>
<translation>Важно: Вы должны перезапустить QMPDClient для того, что бы использовался перевод.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="827"/>
<source>A&amp;dd random songs to playlist</source>
<translation>&amp;Добавить случайную песню в список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="842"/>
<source>&amp;When playing song (from end):</source>
<translation>&amp;Проигрываемая песня (в конец):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="862"/>
<source>&amp;Number of songs to add:</source>
<translation>Число песен для &amp;добавления:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="904"/>
<source>&amp;Remove played songs from playlist</source>
<translation>&amp;Удалить песню из списка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="934"/>
<source>&amp;Enable notifications</source>
<translation>&amp;Включить уведомление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="957"/>
<source>&amp;Show for:</source>
<translation>&amp;Показывать:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1008"/>
<source>Position</source>
<translation>Положение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1039"/>
<source>Bottom-right</source>
<translation>Внизу справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1055"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Рабочий стол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1089"/>
<source>Right-middle</source>
<translation>Справа по середине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1105"/>
<source>Top-right</source>
<translation>Вверху справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1129"/>
<source>Bottom-middle</source>
<translation>Внизу по середине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1153"/>
<source>Top-middle</source>
<translation>Вверху по середине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1190"/>
<source>Left-middle</source>
<translation>Слева по середине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1206"/>
<source>Top-left</source>
<translation>Вверху слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1222"/>
<source>Bottom-left</source>
<translation>Внизу слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1266"/>
<source>&amp;Enable tag guesser</source>
<translation>&amp;Включить запрос по меткам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1284"/>
<source>&amp;Guess pattern:</source>
<translation>&amp;Шаблон запроса:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1294"/>
<source>&amp;Test filename:</source>
<translation>&amp;Образец названия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1312"/>
<source>%b = Band/Artist
%a = Album
%n = Track number
%t = Title
%i = Ignore part of file name
</source>
<translation>%b = Группа/Исполнитель
%a = Альбом
%n = Дорожка
%t = Название
%i = Игнорировать часть названия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1343"/>
<source>Guess results</source>
<translation>Результат запроса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1355"/>
<source>Track:</source>
<translation>Дорожка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1362"/>
<source>Title:</source>
<translation>Название:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1369"/>
<source>Album:</source>
<translation>Альбом:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1376"/>
<source>Artist:</source>
<translation>Исполнитель:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1409"/>
<source>&amp;Enable tray icon</source>
<translation>&amp;Включить значок в трее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1424"/>
<source>Close button &amp;minimizes to tray</source>
<translation>Кнопка закрыть &amp;сворачивает в трей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1431"/>
<source>Start QMPDClient &amp;hidden</source>
<translation>&amp;Скрытый старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1483"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1490"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation>&amp;Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1497"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/directorymodel.cpp" line="60"/>
<source>Directory</source>
<comment>This is used as the header of directory-tree in directory view</comment>
<translation>Каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/headerview.cpp" line="186"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Список воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/headerview.cpp" line="188"/>
<source>Stream</source>
<translation>Поток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/headerview.cpp" line="189"/>
<source>Title</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/headerview.cpp" line="191"/>
<source>Track</source>
<translation>Дорожка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/headerview.cpp" line="193"/>
<source>Artist</source>
<translation>Исполнитель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/headerview.cpp" line="195"/>
<source>Album</source>
<translation>Альбом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/headerview.cpp" line="197"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/headerview.cpp" line="199"/>
<source>URL</source>
<translation>Расположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/headerview.cpp" line="201"/>
<source>Filename</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/headerview.cpp" line="203"/>
<source>Genre</source>
<translation>Жанр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/headerview.cpp" line="205"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/headerview.cpp" line="207"/>
<source>Composer</source>
<translation>Композитор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mpddirectory.cpp" line="137"/>
<source>Root</source>
<comment>This is the name of the root directory in the directory browser</comment>
<translation>Корень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/servermodel.cpp" line="80"/>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/servermodel.cpp" line="81"/>
<source>Host address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/servermodel.cpp" line="82"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/servermodel.cpp" line="83"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/stringlistmodel.cpp" line="36"/>
<source>All</source>
<comment>This is the first item in the artist and album views, meaning &quot;All artists&quot; or &quot;All albums&quot;</comment>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/stringlistmodel.cpp" line="38"/>
<source>Not tagged</source>
<comment>This is the second item in the artist and album views, meaning &quot;Files belonging to no artist or no albums&quot;</comment>
<translation>Не отмечено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/radiopanel.ui" line="33"/>
<source>&amp;Filter:</source>
<translation>&amp;Фильтр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/radiopanel.ui" line="94"/>
<source>Add new radio station...</source>
<translation>Добавить новую радиостанцию...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/radiopanel.ui" line="97"/>
<source>&amp;New radio station...</source>
<translation>&amp;Новая радиостанция...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/radiopanel.ui" line="110"/>
<source>Delete selected radio stations</source>
<translation>Удалить выбранную радиостанцию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/radiopanel.ui" line="113"/>
<source>D&amp;elete radio stations</source>
<translation>&amp;Удалить радиостанции</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioView</name>
<message>
<location filename="../src/radioview.cpp" line="28"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Новый...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/radioview.cpp" line="29"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StringListView</name>
<message>
<location filename="../src/stringlistview.cpp" line="35"/>
<source>&amp;Enqueue</source>
<translation>&amp;В очередь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/stringlistview.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Играть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/stringlistview.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Information...</source>
<translation>Сведени&amp;я...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSlider</name>
<message>
<location filename="../src/timeslider.cpp" line="55"/>
<source>Streaming</source>
<translation>Поток</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIcon</name>
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="88"/>
<source>Next</source>
<translation>Следующий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="89"/>
<source>Play</source>
<translation>Играть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="90"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="91"/>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="92"/>
<source>Previuos</source>
<translation>Предыдущий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="94"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="120"/>
<source>Not playing</source>
<comment>This is for the trayicon tooltip, indicating that no song is playing</comment>
<translation>Не играет</translation>
</message>
</context>
</TS>
 
: Vladimir Lettiev aka crux © 2004-2005, Andrew Avramenko aka liks © 2007-2008
: Michael Shigorin